"eu colocar" - Traduction Portugais en Arabe

    • وضعت
        
    Se eu colocar mudanças climáticas em 2006 vemos como será esse universo. TED إذاً اذا وضعت تغير المناخ لكل عام 2006، سترى كيف كان يبدو الكون حينها.
    A Índia conseguiu. Se eu colocar o crescimento da região subsaariana por cima da história do crescimento indiano, ele é incrivelmente parecido. TED إن وضعت دول صحارى أفريقيا فوق قصة نمو الهند، فإنهما يتطابقان
    Eu, "designer", se eu colocar um fio aqui, sei que significará que teremos de retirar o motor para chegar às luzes. TED أنا، المصمم، إن وضعت سلك هنا، فإنني أعلم أن ذلك يعني أنه سوف يكون علينا إزالة المحرك للوصول إلى الأضواء.
    Se eu colocar uma segunda versão da imagem aqui e juntar as duas manchas com uma barra cinza, vocês podem ver que não há diferença. TED إذا وضعت نسخة أخرى من هذه الصورة هنا وأوصلت البقعتين بخط رمادي اللون، يمكنك أن ترى أنه ليس هناك اختلاف.
    Importas-te se eu colocar isto no meu cartão de crédito e dás-me dinheiro? Open Subtitles هل تمانع أذا وضعت هذه على بطاقة أئتماني و أنت فقط تعطيني النقد ؟
    A Bones não vai gostar se eu colocar o hóquei à frente dela. Open Subtitles بونز لن يروق لها هذا اذا وضعت الهوكي قبلها
    Se eu colocar o suficiente destes através de seus olhos, você provavelmente nunca mais acordar. Open Subtitles لو أنني وضعت ما يكفي من هذه من خلال حسابك في مقل العيون، هل من المحتمل أبدا يستيقظون.
    E se eu colocar uma calha debaixo de sua janela? Open Subtitles ماذا إذا وضعت بالوعة تحت نوافذك ؟
    Se eu colocar mais alguma coisa na minha mala acho que vai explodir. Open Subtitles اذا وضعت شيئاً آخر بحقائبي فسوف ينفجروا
    Importas-te se eu colocar música? Espera. Open Subtitles ألديك مانع إذا وضعت بعض الموسيقى؟
    Podias esperar eu colocar o cinto. Open Subtitles لقد وضعت حزام الأمان، حسناً؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus