Envergonhaste o meu nome. Eu criei-te para seres melhor do que isto. | Open Subtitles | لقد جلبت العار لاسمي لقد ربيتك لتكون أفضل من هذا |
Eu criei-te para seres extraordinária. | Open Subtitles | لقد ربيتك لتكوني انسانة استثنائية |
Eu criei-te para seres um ser humano extraordinário. | Open Subtitles | لقد ربيتكِ كي تكوني استثنائية |
Eu criei-te para seres extraordinária. | Open Subtitles | لقد ربيتكِ كي تكوني استثنائية |
Afinal de contas, Eu criei-te... | Open Subtitles | ... و على كل ، أنا صنعتك |
Eu criei-te. | Open Subtitles | أنا صنعتك |
Eu criei-te para ver este dia? | Open Subtitles | هل أنا ربيتك إلى ان ارى هذا اليوم؟ |
Eu criei-te como uma base linda para descobrir os mistérios do genoma humano. | Open Subtitles | لقد صنعتك كأساس جميل لكشف غموض الجينوم البشري |
Eu criei-te para me poder vingar do Sing. | Open Subtitles | لقد ربيتك لانتقم من سينج |
Eu criei-te tal como ela! | Open Subtitles | لقد ربيتك بقدر ما فعلت هي |
Eu criei-te durante 13 anos. | Open Subtitles | ما الذى تتحدث عنه بحق الجحيم يا (جوش)؟ لقد ربيتك لمدة 13 عام |
- Tu não me conheces. - Eu criei-te. | Open Subtitles | أنت لا تعرفني لقد ربيتك |
- Eu criei-te. | Open Subtitles | لقد ربيتك - ولكن (ماريسا) قالت - |
Eu criei-te. | Open Subtitles | أنا صنعتك ! |
Eu criei-te, Rojo. | Open Subtitles | أنا ربيتك يا روجو |
Eu encontrei-te. Eu criei-te. | Open Subtitles | لقد وجدتك، لقد صنعتك. |
Eu criei-te! | Open Subtitles | لقد صنعتك |