"eu descobri que" - Traduction Portugais en Arabe

    • وجدت أن
        
    • لقد أكتشفت
        
    • لقد اكتشفت أن
        
    • لقد وجدت أنه
        
    Eu descobri que as pessoas que têm capacidade para reconhecer os problemas à sua volta e fazer planos são as que são capazes de tolerar mais risco, um bom risco, e de lidar com o mau risco. TED وجدت أن الناس الذين يلاحظون المشاكل ويخططون لها هم القادرون على تحمل الخطر والتعامل مع الخطر السيء.
    Eu descobri que nós parecemos mais espertos quando fazemos as perguntas, do que quando não respondemos. Open Subtitles وجدت أن طرح الأسئلة أكثر ذكاءً من عدم إجابتها ببلاهة
    Eu descobri que todas as pessoas que trabalham aqui tinham aperfeiçoado a sua própria arte individual. Open Subtitles وجدت أن كل الناس الذين يعملون هنا لديهم فنهم الرائع المتفرد الخاص بهم
    Eu descobri que ela estava lá... no coração dele... há bastante tempo. Open Subtitles لقد أكتشفت كانت هناك في قلبه .. دائما
    Eu descobri que alguém anda a roubar dinheiro da J R e eu penso que eles sabem que eu ando em cima deles. Open Subtitles لقد أكتشفت شخصا ما يسرق المال من (جىار) وأعتقد أنهم يعلمون إننى قريبة من كشفهم
    Eu descobri que o meu antigo hipnoterapeuta apalpou-me, enquanto eu estava sob hipnose. Open Subtitles لقد اكتشفت أن طبيبي السابق للتنويم الإيحائي تحرش بي عندما كنت مريضة
    Eu descobri que foram os jedi que o raptaram. Open Subtitles لقد اكتشفت أن الـ (جيداي) من إخطتفه
    Eu descobri que também pode endurecer o corpo. Open Subtitles لقد وجدت أنه يمكن أيضا تتصلب الجسم.
    Eu descobri que só a falar com alguém eu podia... Open Subtitles لقد وجدت أنه ، كما تعلمون ، مجرد الحديث مع شخص ما أستطيع...
    Veja, Eu descobri que os fluxos de laser sob a base carbônica são mais eficazes. Open Subtitles أترى ، لقد وجدت أن الليزر يؤثر وبفعالية عالية بالرغم من كربونات الألماس
    Eu queria falar com alguem que tinha trabalhado com a empresa, e Eu descobri que um ex-diretor-geral da India ele estava disposto a falar. Open Subtitles أردت أن أتحدث إلى شخص الذين عملوا مع الشركة، ولقد وجدت أن المدير العام السابق للهند انه مستعد لاجراء محادثات.
    Eu descobri que a melhor coisa é concentrar-se na sua carreira arranjar um hobby, envolver-se em actividades da comunidade e ao fim do dia, se tiveres ainda energia encontra um sítio calmo e dá-lhe como um macaco numa árvore de manga. Open Subtitles وجدت أن أفضل شيء هو أن تركّز على مهنتك تحصل على هواية، تشارك وتندمج في النشاطات الإجتماعية وفي نهاية اليوم، إن بقية لديك طاقة
    Eu descobri que pessoas que conseguem resistir à tentação Invariavelmente levam vidas lamentavelmente raquíticas. Open Subtitles لقد وجدت أن الناس والذين يستطيعون مقاومة إغراء... ... يؤدي دائما توقف الكآبة الأرواح.
    Um homem chamado Hausdorff, em 1919 apresentou um número que era como uma piada matemática. Eu descobri que esse número constituía uma boa medida da rugosidade. TED حسنا، قام رجل يُدْعى "هوسدورف" في عام 1919 بعرض عدد كان مجرد مزحة الرياضية. ولقد وجدت أن هذا العدد كان يمثّل مقياسا جيّدا للخشونة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus