"eu digo-lhes" - Traduction Portugais en Arabe

    • سأخبرهم
        
    • سأقول لهم
        
    • سوف أخبرهم
        
    • أقول لهم
        
    Foi um erro! Não volta acontecer. Eu digo-lhes que esqueci... sobre o aniversario da morte da tua mãe. Open Subtitles لقد كانت غلطة و لن تتكرر ثانية أنا سأخبرهم بأنّني نسيت.
    Não tenho fome. Se eu tiver Eu digo-lhes. Open Subtitles أنا لست جائعة، و أذا شعرت بالجوع سأخبرهم
    Eu digo-lhes que sei a fórmula. Eles levam-me para o portal. Open Subtitles أنا سأخبرهم أني أعرف المعادلة سيأخذونني للبوابة
    Eu digo-lhes o que aguentar! A 3ª desandou há uma hora. Open Subtitles سأقول لهم من يصمد الجيش الثالث تولى الزمام منذ ساعة
    Vá, telefone à polícia. Eu digo-lhes que forçou a entrada. Open Subtitles حسنا ، إتصل بالشرطة سوف أخبرهم أنك إقتحمت منزلي
    Afirmam que a morte é a nossa arte. Pois Eu digo-lhes... Open Subtitles وهم يدعون أن الموت هو فننا ... وأنا أقول لهم
    Se me fizerem perguntas, Eu digo-lhes o que quiseres. - Minto por ti. Open Subtitles إن سألوني، سأخبرهم بما تريدني أن أخبرهم به، سأكذب من اجلك
    Não sei como te esqueceste disso, mas Eu digo-lhes. Open Subtitles حسنا ً، لست واثقة كيف تنسى ذلك لكن سأخبرهم
    Então Eu digo-lhes para se irem foder. Open Subtitles لذا سأخبرهم أن يغربوا عن وجهي.
    Têm-nos presos em Van Nuys. Eu digo-lhes que vais lá. Open Subtitles -يجتجزونهم فى "فان نيس" , سأخبرهم بقدومك
    Eu digo-lhes que disse olá. Open Subtitles جيدين , رائعين , سأخبرهم بتحيتك لهم
    Eu digo-lhes que tirei o dinheiro. Open Subtitles سأخبرهم اني انا الذي اخذت المال
    Diz-me como é que aconteceu, e Eu digo-lhes o que tu quiseres. Open Subtitles اخبرني كيف حدث الأمر و سأخبرهم بم تريد
    Se alguém sobreviver, Eu digo-lhes que... não o conseguia ter feito sem ti. Open Subtitles , لو أنه هناك ناجون . . سأخبرهم
    Eu digo-lhes que há um tipo na rua, na Broadway. Open Subtitles أنظر سأخبرهم أن هناك رجلاً في الشارع
    Tu não vais ir. Eu digo-lhes que só tens 14 anos. Open Subtitles لن تذهب، سأخبرهم أنك في الـ 14 من عمرك
    Ok, Eu digo-lhes que terei de Despressurizar o avião Open Subtitles لا بأس، سأخبرهم بأنّه عليّ ... أن أزيل ضغط الطائرة
    Não se preocupe. Eu digo-lhes o que fez. Open Subtitles لا تقلقي ، آنسة ستون , سأقول لهم ما فعلتيه
    Disse-lhe: "Vai e vive a tua vida. Eu digo-lhes que fui eu." Open Subtitles فقلت له: "أنت المضي قدما عش حياتك سأقول لهم أنه كان لي.".
    Eu digo-lhes tudo o que precisam de saber. Open Subtitles سوف أخبرهم بكل ما يريدون معرفته
    Eu digo-lhes, Amy. Open Subtitles سوف أخبرهم , إيمي
    Às vezes Eu digo-lhes que não podem fazer o que bem entendem. Open Subtitles أحيانا أقول لهم أنهم لا يستطيعون فعل ما يُريدونه
    Quando me perguntam, Eu digo-lhes que sou filho único... Open Subtitles عندما كان الناس يسألونني، كنت أقول لهم إنّني طفل وحيد...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus