"eu disse-lhes que" - Traduction Portugais en Arabe

    • أخبرتهم أن
        
    • قلت لهم
        
    • لقد أخبرتهم أنك
        
    • لقد أخبرتهم أنني
        
    • أخبرتهم بأن
        
    • اخبرتهم
        
    • أخبرتهم أنّك
        
    • أخبرتهم بأنني
        
    • أخبرتهم أنه
        
    • أخبرتهم أني
        
    • أخبرتهم انك
        
    • لقد قلتُ لهم
        
    Eu disse-lhes que a Driscoll queria que eu te interrogasse. Open Subtitles أخبرتهم أن دريسكول تريدني أن أستجوبك. ما الأمر، كلوي؟
    Eu disse-lhes que estou aqui com um amigo... que gostaria de lhes cumprimentar. Open Subtitles أخبرتهم أن لدي صديق هنا يريد إلقاء التحية
    Sim, Eu disse-lhes que dorme sempre antes do jantar ... mas insistiram em acordá-lo. Open Subtitles لقد قلت لهم أنك تأخذ قيلولة ولكنهم أصروا على لقائك
    - Eu disse-lhes que viria sozinha. Open Subtitles لقد أخبرتهم أنك لا ترغبين فى إحضار محامى فى الوقت الحالى
    Eu disse-lhes que ia dormir lá em baixo, no sofá. Open Subtitles لقد أخبرتهم أنني نائمة بالأسفل علي الأريكة
    Mas Eu disse-lhes que alguém como tu não poderia conhecer ninguém aqui. Open Subtitles لكني أخبرتهم بأن أحد مثلك لا يمكن أن يعرف أحداً هنا
    Sim, bem, Eu disse-lhes que tu eras capaz de qualquer coisa... Open Subtitles أجل, لقد اخبرتهم بأنك قادرًا على كل شيء ياصاح, لذا..
    Eu disse-lhes que precisas descansar, mas não a razão. Open Subtitles أخبرتهم أنّك تحتاجي للراحة ولم أخبرهم السبب.
    Eu disse-lhes que não vou, mas a minha irmã acha que eu tive um esgotamento nervoso quando descobri que tinha cancro, e agora ando... Open Subtitles أخبرتهم بأنني لستُ ذاهبة، لكن أختي تظن بأنني عندما علمت أن لديّ سرطان أصبتُ بإنهيار عقلي، وأنا الآن
    Eu disse-lhes que estou aqui com um amigo... que gostaria de lhes cumprimentar... e lhes dizer algo sobre esse lindo país que me hospeda. Open Subtitles أخبرتهم أن لدي صديق هنا يريد إلقاء التحية ويخبرهم بشيء لطيف عن هذا البلد الجميل
    Eu disse-lhes que às vezes consigo ouvir as conversas secretas do mundo. Open Subtitles أخبرتهم أن بعض الأحيان استطيع أن أسمع المحادثات السرية للعالم
    Eu disse-lhes que tinha novas informações sobre os Abis. Open Subtitles أخبرتهم أن لديّ معلومات جديدة عن المخلوقات
    Muito bem, Sr. Watson. Eu disse-lhes que faria de si um assassino. Open Subtitles ممتاز يا سيد واتسون قلت لهم أننى يمكننى أن أجعل من قاتلاً
    Eu disse-lhes que a chave era o dispositivo de pulso mas eu não podia tirá-lo de lá, pelo menos não pela porta da frente. Open Subtitles قلت لهم المفتاح هو أداة المعصم لكني لم أستطع أخراجه من هناك علىالأقل,ليس منالمدخلالأمامي,
    Eu disse-lhes que querias uma moto quatro, mas eles não me ouviram. Open Subtitles لقد أخبرتهم أنك تريدين دراجة لكنهم لم يستمعوا لي
    Eu disse-lhes que nunca farias algo desse género. Open Subtitles لقد أخبرتهم أنك لم تكن لتفعل شيئًا من هذا القبيل
    Eu disse-lhes que não tomei o pequeno-almoço, e fiquei um bocado tonto na floresta. Open Subtitles لقد أخبرتهم أنني لم أتناول الإفطار لذا أصبيت بالدوار في الغابة
    Eu disse-lhes que iria. Ouve aqui isto. Open Subtitles لقد أخبرتهم أنني سأكون هناك
    Eu disse-lhes que tu tens um excelente sotaque inglês, especialmente com uma piça na boca. Open Subtitles أخبرتهم بأن لديك لهجة بريطانية عظيمة خصوصا اذا كان يوجد قضيب بأسفل حلقك
    Eu disse-lhes que papel de folha dupla era uma péssima ideia. Open Subtitles أخبرتهم بأن ورق المرحاض الكزدوج فكرة سيئة
    Eu disse-lhes que não tenho nada a ver com isto. Open Subtitles حسنا، انا اخبرتهم انه لا علاقة لي بكل الموضوع
    Disseram que não estava vestida, mas Eu disse-lhes que não se importa, não é? Open Subtitles قالوا أنّك محتشمة لكنّي أخبرتهم أنّك لن تمانعي، وإنك لاتمانعين، صحيح؟
    Eu disse-lhes que sairia se a demitissem. Open Subtitles أخبرتهم بأنني سأستقيل إذا طردوكِ
    Eu disse-lhes que é impossível tu estares envolvido numa coisa dessas mas eles estão à tua procura. Open Subtitles لقد أخبرتهم أنه ما من مجال لأن تكون متورطاً فى أي شيء ولكنهم يبحثون عنك حالياً
    Eu não. Tu. Eu disse-lhes que não queria fazer a história. Open Subtitles ليس أنا، بل أنت، أخبرتهم أني لم أرد تلك القصة
    Eu disse-lhes que você tinha contraído o vírus enquanto revistava o aeroporto. Open Subtitles أخبرتهم انك لامست الفايروس بينما كنت تبحث في المطار
    Eu disse-lhes que eras um homem íntegro e que farias todos os esforços para cooperar. Open Subtitles لقد قلتُ لهم أنك رجلٌ نزيه الأمر الذي سيجعلهم يبذلون ما بوسعهم للمساعدة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus