"eu e o teu pai" - Traduction Portugais en Arabe

    • أنا ووالدك
        
    • أنا و والدك
        
    • والدك وأنا
        
    • أنا ووالدكِ
        
    • والدك وانا
        
    • أنا و والدكِ
        
    • أنا وأبوك
        
    • أبوك وأنا
        
    • انا و والدك
        
    • انا وابوك
        
    • أنا و أبوك
        
    • أنا و أبوكِ
        
    • والدكِ وأنا
        
    eu e o teu pai dissemos-te para não dormirem juntos nesta casa e aqui estás tu a desafiar-nos abertamente. Open Subtitles .. أخبرتك أنا ووالدك أنه ممنوع المعاشرة .. داخل هذا المنزل وها أنت تعصى أوامرنا بكلّ وضوح
    Só te quero dizer que eu e o teu pai te adoramos e te apoiaremos sempre. Open Subtitles أريد أن أقول لك أنه أنا ووالدك نحبك وسنساعدك كيفما كنت
    Tens a noção do quanto eu e o teu pai gastámos com esse casamento? Open Subtitles هل تعرفي كم صرفنا أنا و والدك في ذلك الزفاف؟
    eu e o teu pai reparamos no esforço que tens feito para a repetição do teste. Open Subtitles والدك وأنا لاحظنا الجهد الذي بذلته لإعادة الإختبار هذه
    eu e o teu pai estamos de acordo, porque fomos enganados por muito tempo por ti e por um colega. Open Subtitles نحن متفقان أنا ووالدكِ لأنه كُذب علينا لمدة طويلة حقاً من قبلكِ ومن قبل زميل عمل
    Porque eu e o teu pai precisamos de mais tempo, sim? Open Subtitles لإن والدك وانا نحتاج قليلا من الوقت ، حسنا ؟
    eu e o teu pai tentaremos proteger-te enquanto pudermos, mas, um dia, não estaremos cá e terás de carregar sozinho o fardo dos teus dotes. Open Subtitles حاولت أنا ووالدك حمايتك قدر الإمكان ويوماً ما لن نتواجد لمساندتك ستظطر لتحمل أعباء مواهبك لوحدك
    Este é o Annyong, que eu e o teu pai adoptámos. Open Subtitles هذا هو انيونج " المزعج" الذي قمنا أنا ووالدك بتبنيه
    Sabes, eu e o teu pai corremos Manhattan toda. Open Subtitles أنا ووالدك قد قمنا بها جيداً في منهاتن
    Porque, Sammy, hoje faz sete anos que eu e o teu pai nos beijámos pela primeira vez. Open Subtitles اليوم الذكرى السنوية السابعة لأول قبلنا لنا أنا ووالدك
    Quando eu e o teu pai nos conhecemos, éramos tão novos, mas com o passar do tempo, foi ficando mais difícil arranjarmos maneiras de nos comprometermos. Open Subtitles كنا في عنفوان شبابنا عندما تعرفنا ببعضنا أنا و والدك لكن مع ازدياد تعقيد الحياة كان من الصعب علينا إيجاد حلول لتسوية النزاعات
    Precisaste de nós na manhã seguinte e eu e o teu pai adormecemos. Open Subtitles لقد كنتي تحتاجينا في الصباح التالي و لكننا كنا نائمين , أنا و والدك
    Depois de tudo o que eu e o teu pai passámos, houve uma coisa que aprendemos: Open Subtitles بعد كلّ ما خضناه أنا و والدك هناك أمرٌ تعلّمناه
    eu e o teu pai precisamos de falar sobre uns assuntos. Open Subtitles والدك وأنا لدينا بعض الأشياء ..التي يجب أن نتحدث بشأنها، لذا
    Sabias que eu e o teu pai estamos a pensar em montar um negócio juntos? Open Subtitles هل تعلم أن والدك وأنا نفكر أنه ربما سنبدأ مشروع تجاري معاً؟
    eu e o teu pai é que temos mantido as coisas controladas. Open Subtitles أنا ووالدكِ اللذان حافظنا على تماسك الأمور
    Clark, eu e o teu pai não podíamos ter filhos. Open Subtitles كلارك والدك وانا كنا عاجزين عن الإنجاب
    Tu tinhas quatro anos, quando eu e o teu pai estávamos juntos. Open Subtitles كنتِ في الرابعة عندما كنا أنا و والدكِ معاً
    eu e o teu pai temos um compromisso hoje à noite, por isso quero que jantem mais cedo. Open Subtitles أنا وأبوك لدينا موعد الليلة لذا أريدكما أن تتناولا عشاء مبكرا جيدا
    É que eu e o teu pai ainda temos muito que falar. Open Subtitles تعرفين ,انه أبوك وأنا عندنا الكثير لنناقشه
    eu e o teu pai costumávamos jogar aos dardos de vez em quando. Open Subtitles انا و والدك اعتدنا ان نلعب لعبة رشق السهام بين الحين والاخر
    eu e o teu pai fizemos tudo o que pudemos para que a tua vida fosse maravilhosa. Open Subtitles قمنا انا وابوك بكل شئ لنجعل هذه الحياة رائعة لك
    Quando eras pequenina, mesmo depois de eu e o teu pai nos separarmos... Open Subtitles عندما كنت فتاة صغيرة .. بعد أن انفصلنا أنا و أبوك
    eu e o teu pai estamos a cozinhar uma refeição de despedida. Open Subtitles أنا و أبوكِ نطهو قليلاً من ملذات الوداع
    eu e o teu pai ficámos comovidos por quereres fazer isto pela tua irmã. Open Subtitles والدكِ وأنا تأثرنا برغبتكِ بعمل ذلك من أجل أختكِ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus