"eu escrever" - Traduction Portugais en Arabe

    • أكتب
        
    Escuta, que tal, por uma vez, eu escrever o artigo e tu recolheres os dados? Open Subtitles أنصت، ما رأيك أن أكتب الورقة وأنت تقوم بجمع البيانات ؟
    Achas bem se eu escrever uma cancão sobre isto? Open Subtitles هل من الممكن أن أكتب أغنية حول هذا؟
    Como posso eu escrever sobre o amor quando eles são o pior exemplo do mundo? Eles podem não ser o melhor exemplo... mas eles amam-se mesmo. Open Subtitles كيف يمكنني أن أكتب عن الحب عندما يكونان أسوء مثال في العالم كله ؟
    ɉ só eu escrever uma cena erótica e apareces na minha consciência. Open Subtitles حينما أكتب مشاهد جنسية أنتي تكونين تأنيب ضميري
    Não será um conflito de interesses se eu escrever uma carta. Open Subtitles سأفعل أنـا ، ليس تضـارب مصـالح بالنسبة لـي أن أكتب رسـالة
    Quando eu escrever sobre tudo isto, dirão que falo demais de merda. Open Subtitles عندما أكتب عن هذا سيقول الناس أن هناك الكثير من الكلام حول الغائط
    Bem, assim que eu escrever o que o Seth Goring passou nas mãos dela, não terás de o fazer. Open Subtitles حسناً , بمجرّد أن أكتب بسببها سيث عن الذي مر به لن يتوجّب عليك هذا
    É costume eu escrever e vocês falarem. Open Subtitles هنا عادتاً أنا أكتب و أنتم تتكلموا
    Daí eu escrever "a Elliot tem um rabo atraente" Open Subtitles لهذا السبب أنا أكتب: "إليوت) لديها مؤخرة رائعة)"
    Pediu para eu escrever referências tuas. Open Subtitles وطلب مني أن أكتب لكِ شهادة شخصية.
    Disseste para eu escrever para um público de uma pessoa... eu. Open Subtitles أخبرتني أن أكتب لجمهورٍ واحد وهو انا
    Depois do que o meu pai fez, eu disse que não tinha a certeza se seria bom eu escrever. Open Subtitles \u200fبعد ما اقترف والدي \u200fأخبرتك أنني لست متأكداً \u200fما إذا كان من الصائب أن أكتب
    (Risos) O estranho é que o Google mente porque se eu escrever "design e emoção", diz: "Você não precisa do 'e.' TED بينما الشيء الغريب هو أكاذيب جوجل لأني إذا قمت بكتابة "التصميم والعاطفة" فإنه يقول : "لست في حاجة إلى' و '. نحن نفعل ذلك على أي حال. " حسنا لذا فإنني أكتب "تصميم العاطفة"
    E quanto aos seus projectos para eu escrever? Open Subtitles متى ستدعني أكتب مقالات؟
    Para eu escrever uma história que deixasse mal o Sr. Gallagher. Open Subtitles لكى أكتب قصة تظهر السيد (كاليجر) بمظهر سىء
    Assim que eu escrever a sua carta de demissão. Open Subtitles بمجرد أن أكتب خطاب إستقالته
    Achas que há algum problema se eu escrever uma música para o funeral? Open Subtitles -هل لديكِ مانع بأن أكتب أغنية للجنازة؟
    Lapeta, traz-me algo para eu escrever. Open Subtitles (لابيتـــا) حسناً، أحضري لى شيئاً أكتب به.
    O acordo era eu escrever o artigo e você devolvia-me a Chloe. Open Subtitles الإتفاق كان، أكتب المقالة (تعطيني (كلوي
    Porque o meu carro está no fundo do Hudson, a Gates não me quer dar outro até eu escrever o relatório, o que não posso fazer porque o caso é confidencial. Open Subtitles لأنّ سيّارتي في قاع نهر (هدسون)، ولن تُصدر لي (غيتس) واحدة جديدة حتى أكتب تقرير الحادث، وهو ما لا أستطيع فعله لأنّ هذه القضيّة سريّة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus