| De qualquer maneira, como pessoas casadas, nós vimos aquele carro a atropelar-te... Eu esqueci-me do número da placa. | Open Subtitles | على أية حال كأنسانين متزوجون لقد رأينا تلك السيارة التي صدمتك ثم لقد نسيت رقم اللوحة |
| Na realidade, eu tenho um livro para ti, foi um dos teus alunos, deixou-o e Eu esqueci-me completamente de to entregar. | Open Subtitles | لدي كتابا لك في الحقيقة ذلك الطالب الذي لديك قد تركه هنا لقد غاب عن بالي, لقد نسيت إعطاك |
| Pois, Eu esqueci-me... nós vamos lutar pelo destino do mundo. | Open Subtitles | نعم ، لقد نسيت إننا نقاتل من أجل مصير العالم |
| Exacto, Eu esqueci-me. O mundo gira à tua volta. | Open Subtitles | هذا صحيح، لقد نسيت إن الأمر دائماً يتعلّق بك |
| Eu esqueci-me. Mmm... pois. Sabes, é que estamos a pôr as capas... em todos os relatórios da T.P.S. antes de saírem. | Open Subtitles | لقد نسيت كما ترى فنحن الآن نضع صفحة الغلاف الجديدة على جميع تقارير تي بي اس قبل أرسالها |
| E Eu esqueci-me do utilitário de carga... que liga o computador ao teletipo. | Open Subtitles | لقد نسيت كتابة المحمل الذي يربط الكمبيوتر مع القارئ |
| Sim, fizemo-lo, e Eu esqueci-me de o referir. O que é que te prende? | Open Subtitles | . نعم , لقد فعلناها . لقد نسيت ان اخبرك بشأنها ؟ |
| Olha, Eu esqueci-me de lhe pagar nas últimas semanas... | Open Subtitles | انظر , لقد نسيت أن أدفع له بالأسبوعين السابقين |
| Eu... esqueci-me das minhas sapatilhas de corrida. Tenho que voltar a casa para buscá-las. | Open Subtitles | لقد نسيت حذائي الرياضي علي أن أعود للبيت لأحضره |
| Eu... Esqueci-me da carteira e das chaves. Então, vou lá buscá-las. | Open Subtitles | لقد نسيت محفظتي ومفاتيحي لذا فأنا ذاهبة لإحضار اشيائي. |
| Ela era uma óptima pianista e Eu esqueci-me de tanto. | Open Subtitles | لقد كانت عازفة بيانو رائعة لقد نسيت الكثير |
| "Ela já nos disse." Mas Eu esqueci-me. | Open Subtitles | أخبرتنا من قبل حسناَ لقد نسيت هل أنت مراقب ذاكرتي الآن ؟ |
| Eu esqueci-me dessa linda música que escreveste para mim. | Open Subtitles | لقد نسيت كم هي جميلة الأغنية التي كتبتها من أجلي |
| Eu esqueci-me de perguntar ao Randy o que ele estava a fazer seguindo aquele tipo com as calças justas e ás riscas. | Open Subtitles | لقد نسيت أن أسأل راندي ما الذي كان يفعله بتتبع ذلك الرجل ذو السروال الضيق |
| Eu... Esqueci-me de escrever um cheque para os tipos da página da Internet. | Open Subtitles | لقد نسيت كتابة شيك لرجال الموقع الإلكتروني |
| Podes-me emprestar as chaves? Eu esqueci-me das minhas. | Open Subtitles | هل يمكنني إستعارة مفتاحك لقد نسيت مفتاحي |
| Bem, Eu esqueci-me de uma série de coisas na minha vida. | Open Subtitles | حسنًا ، لقد نسيت الكثير من الأشياء في حياتي |
| A Ella tratava sempre destas coisas e eu... esqueci-me. | Open Subtitles | لقد كانت ايلا تهتم بهذه الأشياء و لقد نسيت |
| Tu e eu. Somos livres... oh. Eu esqueci-me. | Open Subtitles | أنا وأنت، نحن أحرار لقد نسيت هذا، لقد نسيت |
| Eu... esqueci-me de te dizer, mas vou ter com alguns amigos para comer piza. | Open Subtitles | انا , نسيت ان اخبرك ولكنّي سألتقي بعض الأصدقاء في مطعم البيتزا |
| Eu esqueci-me completamente que esse maldito macaco estava sentado aqui. | Open Subtitles | أنا نسيت كليا أن هذا القرد اللعين يجلس هنا. |
| O guarda falou-me de explosivos e Eu esqueci-me completamente. | Open Subtitles | سألني الحارس عن المتفجرات فنسيت تماماً أمر اللوحة. إنها لوحة لمنزلنا. |