Não percebem? Se eu estiver certo, significa que já não estou sozinho. | Open Subtitles | ألا ترون لو كنت محقاً فلن أصبح وحيداً بعد الآن |
Sei que estás com medo, mas se eu estiver certo... | Open Subtitles | أعلم أنك قد فزعتى منها ...لكن أن كنت محقاً |
Sei que estás com medo, mas se eu estiver certo... | Open Subtitles | أعلم أنك قد فزعتى منها لكن أن كنت محقاً... |
Se eu estiver certo, todo o sistema corre daqui até essa vizinhança. | Open Subtitles | ان كنت محقا انه يمشي في كامل ارض المطار و يجتاز هذا المكان المجاور |
E se eu estiver certo, está mesmo aqui... em Atlantis. | Open Subtitles | و إذا كنت محقا ، فهو هنا بالتحديد فى أتلانتيس |
Donald, se eu estiver certo e isto tiver sido tudo uma farsa, tudo o que importa é que vás para aquela igreja. | Open Subtitles | إذا كُنت مُحقاً يا (دونالد) وكانت تلك خدعة مُتقنة فكل ما ينبغي أن يشغل بالك الآن ، هو الذهاب إلى تلك الكنيسة |
Senhor, se eu estiver certo, é lá que eles vão estar. | Open Subtitles | ،سيّدي... إذا كنت محقًا هذا هو المكان الذي سيتواجدون فيهِ |
E se eu estiver certo, os pixeis de outra foto foram fundidos nos dados desta aqui. | Open Subtitles | وإذا كنت محقاً فالبكسلات النقطية للصورة الأخرى مدمجة إلى بيانات هذه الصورة |
Se eu estiver certo, será o primeiro de muitos atentados aqui e no exterior concebidos pelo Cabal para alcançar os seus objetivos. | Open Subtitles | إن كنت محقاً سيكون بداية عدّة أعمال إرهابية هنا وفي الخارج، تخطط لها اللجنة السرية لتعزيز أهدافها |
- Se eu estiver certo, essa pessoa ainda anda cá fora. | Open Subtitles | ،إن كنت محقاً مايزال ذلك الشخص طليقاً |
Se eu estiver certo, salvo a vida dele. | Open Subtitles | إن كنت محقاً أنقذ حياته |
- Se eu estiver certo... onde quer que esteja o Belly... ele virá ao nosso encontro. | Open Subtitles | -إن كنت محقاً ... أينما يكن (بيلي)، سيجدنا هو |
Se eu estiver certo... | Open Subtitles | ...إذا كنت محقاً |
Se eu estiver certo, Watson, tudo que precisamos que tenha. | Open Subtitles | إن كنت محقاً (واتسون)، كل شيء أردناه |
Temes que se eu estiver certo sobre o Arthur ser corrupto, podes não conhecer tão bem o homem com quem dormes. | Open Subtitles | انتي خائفة لانني كنت محقا عما قلته عن فساد آرثر خائفة من ان تكوني لا تعرفين الرجل الذي تنامين بجواره جيدا مثلما تعتقدين |
E se eu estiver certo, ela está morta. | Open Subtitles | وإذا كنت محقا, فهي ميتة |
- E, se eu estiver certo, é a Rede Artax. | Open Subtitles | ، وإذا كُنت مُحقاً (ـ إنها شبكة (آرتاكس ـ ما هذه ؟ |
Malta, não sou uma ameaça para ninguém... Só se eu estiver certo. | Open Subtitles | يا رفيقاي، لست تهديدًا لأحد، إلّا إذا كنت محقًا. |