"eu estiver certo" - Traduction Portugais en Arabe

    • كنت محقاً
        
    • كنت محقا
        
    • كُنت مُحقاً
        
    • كنت محقًا
        
    Não percebem? Se eu estiver certo, significa que já não estou sozinho. Open Subtitles ألا ترون لو كنت محقاً فلن أصبح وحيداً بعد الآن
    Sei que estás com medo, mas se eu estiver certo... Open Subtitles أعلم أنك قد فزعتى منها ...لكن أن كنت محقاً
    Sei que estás com medo, mas se eu estiver certo... Open Subtitles أعلم أنك قد فزعتى منها لكن أن كنت محقاً...
    Se eu estiver certo, todo o sistema corre daqui até essa vizinhança. Open Subtitles ان كنت محقا انه يمشي في كامل ارض المطار و يجتاز هذا المكان المجاور
    E se eu estiver certo, está mesmo aqui... em Atlantis. Open Subtitles و إذا كنت محقا ، فهو هنا بالتحديد فى أتلانتيس
    Donald, se eu estiver certo e isto tiver sido tudo uma farsa, tudo o que importa é que vás para aquela igreja. Open Subtitles إذا كُنت مُحقاً يا (دونالد) وكانت تلك خدعة مُتقنة فكل ما ينبغي أن يشغل بالك الآن ، هو الذهاب إلى تلك الكنيسة
    Senhor, se eu estiver certo, é lá que eles vão estar. Open Subtitles ،سيّدي... إذا كنت محقًا هذا هو المكان الذي سيتواجدون فيهِ
    E se eu estiver certo, os pixeis de outra foto foram fundidos nos dados desta aqui. Open Subtitles وإذا كنت محقاً فالبكسلات النقطية للصورة الأخرى مدمجة إلى بيانات هذه الصورة
    Se eu estiver certo, será o primeiro de muitos atentados aqui e no exterior concebidos pelo Cabal para alcançar os seus objetivos. Open Subtitles إن كنت محقاً سيكون بداية عدّة أعمال إرهابية هنا وفي الخارج، تخطط لها اللجنة السرية لتعزيز أهدافها
    - Se eu estiver certo, essa pessoa ainda anda cá fora. Open Subtitles ،إن كنت محقاً مايزال ذلك الشخص طليقاً
    Se eu estiver certo, salvo a vida dele. Open Subtitles إن كنت محقاً أنقذ حياته
    - Se eu estiver certo... onde quer que esteja o Belly... ele virá ao nosso encontro. Open Subtitles -إن كنت محقاً ... أينما يكن (بيلي)، سيجدنا هو
    Se eu estiver certo... Open Subtitles ...إذا كنت محقاً
    Se eu estiver certo, Watson, tudo que precisamos que tenha. Open Subtitles إن كنت محقاً (واتسون)، كل شيء أردناه
    Temes que se eu estiver certo sobre o Arthur ser corrupto, podes não conhecer tão bem o homem com quem dormes. Open Subtitles انتي خائفة لانني كنت محقا عما قلته عن فساد آرثر خائفة من ان تكوني لا تعرفين الرجل الذي تنامين بجواره جيدا مثلما تعتقدين
    E se eu estiver certo, ela está morta. Open Subtitles وإذا كنت محقا, فهي ميتة
    - E, se eu estiver certo, é a Rede Artax. Open Subtitles ، وإذا كُنت مُحقاً (ـ إنها شبكة (آرتاكس ـ ما هذه ؟
    Malta, não sou uma ameaça para ninguém... Só se eu estiver certo. Open Subtitles يا رفيقاي، لست تهديدًا لأحد، إلّا إذا كنت محقًا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus