Corrija-me se eu estiver errado, mas contratou-me para fazer barulho. | Open Subtitles | ،صحّح كلامي إن كنت مخطئاً لقد استأجرتني لإثارة الضجة |
Então, se eu estiver errado, foi um prazer. | Open Subtitles | . حسناً ، عندها إذا كنت مخطئاً ، فقد كان هذا ممتعاً |
Se eu estiver errado, ele morre. Mas eu percebi-te. | Open Subtitles | إن كنت مخطئاً سيموت في الواقع لكن أهم قصدك |
Me corrija se eu estiver errado, mas estar lá em cima, num avião, é a maior emoção de todas. | Open Subtitles | واسمع أرجوك عارضني إن كنتُ مخطئاً لكن أن يطير المرء بطائرة لهو أكثر الأمور إثارة على الإطلاق. |
Experimenta. Se eu estiver errado, não faz mal. | Open Subtitles | امنحي ذلك فرصة إن كنتُ مخطئاً , فلن يحصل ضرر |
Certifica-te que dizes que ficarás muito satisfeito se funcionar e, se eu estiver errado, serei o primeiro a pedir desculpa. | Open Subtitles | تأكّد أن تخبرها بأنّكَ ستسعد إذا نجح ذلك، وإذا كنتُ مخطئًا فسأعتذر لكَ |
Corrija-me se eu estiver errado... mas os Irmãos encarregados dos arquivos... informaram-me que a sua tetravó... converteu-se do Judaísmo para o Cristianismo quando veio para Espanha... de Amesterdão em 1624. | Open Subtitles | صحٌحني إن كنت على خطأ لكن الإخوة المسؤولين عن الأرشيفات أخبروني بأن جد جدتك العظيم |
Olha, se eu estiver errado, não haverá qualquer água. | Open Subtitles | أذا كنت خاطئاً, لن يكون الماء موجوداً هنا |
Mas, se interrompermos o tratamento e eu estiver errado... morre. | Open Subtitles | إن أوقفنا العلاج الحالي و كنت مخطئاً سيموت |
Se eu estiver errado, só temos que aguentar umas horas. | Open Subtitles | إذا كنت مخطئاً كل ما سنفعله هو تقصير ما تبقى له من عمره |
Se eu estiver errado não podes culpar mais ninguém além de ti mesmo. | Open Subtitles | إذا كنت مخطئاً. لن يكون لديك أحد تلومه إلا نفسك. |
Mesmo se eu estiver errado, você continua sendo infeliz. | Open Subtitles | و حتى إن كنت مخطئاً لازلت بائساً |
Além disso, corrija-me se eu estiver errado, mas... a maioria dos actos terroristas não são planeados por muçulmanos? | Open Subtitles | أخبرني ان كنت مخطئاً... أليس جميع العمليات الإرهابية في هذا العالم يخطط لها المسلمون؟ |
Agora, me corrija se eu estiver errado, mas você voluntariamente se inscreveu pra ser a mulherzinha dos anjos? | Open Subtitles | و الآن , صحح لي إن كنتُ مخطئاً . لكن هل وافقتَ طوعاً على خدمة الكائنات السامية ؟ |
- Eu acho que não, e mesmo se eu estiver errado, acho que deveriam se separar. | Open Subtitles | لا أظنُّ ذلك، وحتّى لو كنتُ مخطئاً فما أزالُ أرى أن تنفصلا |
Porque se eu estiver errado e vocês certos, significa que ainda existe um serial killer por aqui. | Open Subtitles | لأنّه إذا كنتُ مخطئاً وكنتم محقّين... فهذا يعني أنّه ما زال هناك سفّاح بالخارج |
Não tão alto como o que o meu país pagará, se eu estiver errado. | Open Subtitles | ليس غالياً كالثمن الذى ستدفعه بلادى اذا كنت على خطأ |