"eu falo com ele" - Traduction Portugais en Arabe

    • سأتحدث إليه
        
    • سأتحدث معه
        
    • سأتكلم معه
        
    • سَأَتكلّمُ معه
        
    • سأتحدث اليه
        
    • سأتحدث له
        
    • سأكلمه
        
    • سأتحدث أنا
        
    • سأتحدّث إليه
        
    • سأتحدّث معه
        
    • سوف أتحدث معه
        
    • سوف أتكلم معه
        
    Deixa-me tentar arranjar-lhe ajuda. Eu falo com ele. Open Subtitles دعني أحاول الحصول على بعض المساعدة من أجله سأتحدث إليه
    E quando ele vier buscar a bolsa do gato, Eu falo com ele. Open Subtitles و عندما يأتي لأخذ حاملة القطط أنا سأتحدث إليه.
    Ele vai ficar bem. Quando sair, Eu falo com ele sobre isso. Open Subtitles سيكون بخير , وعندما يخرج من المستشفى سأتحدث معه بهذا الشأن
    - Muito bem, então, Eu falo com ele. de certeza que ele quer ajudar. Temos o telefone? Open Subtitles سأتحدث معه, متأكد أنه سوف يساعدنا هل لدينا رقم هاتفه ؟
    Eu falo com ele amanhã e peço-lhe um empréstimo. Open Subtitles سأتكلم معه في الصباح و أدبر أمر القرض.
    Não. Eu falo com ele de manhã. Por favor, com os nossos cumprimentos. Open Subtitles لا، لا، سأتحدث إليه في الصباح تفضلي، مع تحياتنا
    Desculpa, esqueci-me! Eu falo com ele, prometo. Open Subtitles آسفه ، نسيت سأتحدث إليه ، أعدك
    Sabes que mais? Está um bocado inseguro. Eu falo com ele. Open Subtitles ثقته متزعزعة بعض الشيء سأتحدث إليه
    Não posso simplesmente dar-lhe um chuto. Eu falo com ele. Open Subtitles لا يمكنني طرده ببساطة سأتحدث إليه
    Eu falo com ele, ponho tudo já a limpo. Open Subtitles سأتحدث إليه وأجعله يبتعد عن طريقي
    Se quiser, Eu falo com ele. Open Subtitles سأتحدث إليه ان كان يريد ذلك
    Eu falo com ele. Talvez ele nos possa ajudar a preencher os espaços. Open Subtitles سأتحدث معه ربما يمكنه ان يساعدنا في ايجاد بضع اجوبة
    Eu falo com ele, mas não sei se me vai dar ouvidos. Open Subtitles سأتحدث معه لا اعلم حقاً إن كان سيستمع إلي
    O meu chefe não está cá, mas quando ele voltar Eu falo com ele sobre a troca de turnos. Open Subtitles مديري خارج المدينه اليوم لكن عندنا يعود سأتحدث معه لتغيير بعض مناوباتي
    Quero dizer, se ele aparecer, Eu falo com ele. Open Subtitles لا أريد فقط رؤيته الأن , أعني إذا ظهر , سأتحدث معه , فقط...
    Eu falo com ele. Se desejar. Open Subtitles سأتكلم معه بالنيابة عنك, أن أردت.
    Mas se queres fazer isto, Eu falo com ele. Open Subtitles لكن إذا أنت تريدى عمَلُ هذا، سَأَتكلّمُ معه.
    Acho que conheço um advogado em Decatur. Eu falo com ele. Open Subtitles اعتقد أني اعرف محاميا في ديكيتور سأتحدث اليه
    Está bem, Eu falo com ele. Open Subtitles حسناً، أنا سأتحدث له
    Podes telefonar ao Sid, a dizer-lhe que estou a atentar resolver a situação da barba? Eu falo com ele ao almoço. Open Subtitles هل يمكنك لإتصال به و اخباره أني سأحل مسألة اللحية هذه واني سأكلمه على الغداء
    Eu falo com ele. Vai beber um copo. Open Subtitles سأتحدث أنا معه تناول شراباً
    Eu falo com ele. Ele vai acalmar-se e perceber que esta é a única... Open Subtitles سأتحدّث إليه ...سيهدأ ويدرك أنّ هذا
    Eu falo com ele. Open Subtitles {\fnAdobe Arabic} أعلم، سأتحدّث معه.
    Vá, não. Eu falo com ele. Open Subtitles إنتظر , لا أنا سوف أتحدث معه أنا سوف أتحدث معه
    - Eu falo com ele. - Agradeceria isso. Open Subtitles سوف أتكلم معه - أقـُـدر لك ذلك -

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus