"eu fazia" - Traduction Portugais en Arabe

    • كنت أفعله
        
    • كنت أفعل
        
    • سأفعله
        
    • كنت سأفعل
        
    • كنت افعل
        
    • كنتُ أفعله
        
    • أفعله أنا
        
    • كنت لأفعل
        
    • كنت أقوم به
        
    Mesmo sem o dizer em voz alta, eu sabia que era errado fazer o que eu fazia. TED حتى بدون أن تقال بصوت عالي عرفت بطريقة ما أن ما كنت أفعله كان خاطئًا
    Entretanto, eu fazia tudo e mais alguma coisa com o Aidan. Open Subtitles وفي الوقت نفسه، كنت أفعله كل شيء زائد مع ايدين.
    Ok, eu fazia isso a todos nessa altura. Vá lá. Open Subtitles حسناً، كنت أفعل ذلك وقتها لكل شخص، هيا تعال
    Certo, é o que eu fazia. Ela não pensava duas vezes! Open Subtitles صحيح هذا ما سأفعله أنا انها حتى لن تفكر مرتين
    E se tivesse de fazer outra vez para te dar uma lição bem dada, eu fazia. Open Subtitles وإذا كان لي أن أفعل ذلك مرة أخرى لأعلمك ذلك الدرس القيم للغايه كنت سأفعل
    Bem, isso explica o dinheiro e o que eu fazia lá. Open Subtitles حسنا، هذا ما يفسر المال و ما كنت افعل هناك
    Só pensei que o que eu fazia não seria bom o suficiente ou sensual o suficiente ou avançado o suficiente e foi por isso que o fiz. Open Subtitles أن أيّاً كان ما كنتُ أفعله لم يكن جيداً، بما فيه الكفاية أو مثير بما فيه الكفاية أو متقدم بما فيه الكفاية
    E tu sentaste-te junto às linhas laterais a gritar instruções, como se só visses o que eu fazia... Open Subtitles لقد وقفت أنت على الخط تلقي علي التعليمات كأنك ترى ما أفعله أنا فقط
    O que eu fazia era ir direito à fonte. Open Subtitles ما كنت أفعله هو أنّني أذهب إلى المروّج الأصلي أجل، وأين يصنعون المخدرات ؟
    Sabes Lula, nunca te disse o que eu fazia antes de te conhecer. Open Subtitles اتعرفين يا لولا، لم اخبرك كل ما كنت أفعله قبل ان اقابلك
    O que eu fazia, é em parte a causa dos problemas que estamos tendo. Open Subtitles أحد اسباب اننا في كل هذه المشكلات الآن بسبب ما كنت أفعله
    O que é que eu fazia no Virginian? Open Subtitles ـ ما الذى كنت أفعله على الباخرة فيرجنيان؟
    Amigos, talvez um de vós me consiga dizer: O que é que eu fazia antes de ser um ativista pelos direitos das crianças? TED أصدقائي ، ربما يود أحدكم ان يقول لي ، ماذا كنت أفعل قبل أن أصبح ناشط في مجال حقوق الأطفال؟
    Contudo, eu fazia coisas de que ele gostava. Aí, sim, olhava para mim e estávamos juntos, TED عندما كنت أفعل شيء يعجبه كان ينظر إلي ونصبح علي اتصال.
    Sabes como eu fazia quando era miúda e tinha medos? Open Subtitles أتعرفين ماذا كنت أفعل عندما كنت أخاف وأنا بنت صغيرة؟
    Nada que se compare ao que eu fazia a esse filho da mãe se ele entrasse na minha loja. Open Subtitles يبدو انك لا تعرفين ما الذي سأفعله لذاك الوغد ان تواجد في متجري
    - eu fazia assim. A minha secretária recebeu ordens para não te deixar entrar. Open Subtitles هذا ما كنت سأفعله لدى سكرتيرتي أوامر ثابتة أن تمنعكِ من الدخول إلى هنا
    Para além disso, vou rogar-lhe que pare de me interromper todas as vezes que estou prestes a dizer algo importante, justamente o que eu fazia quando cruzávamos aquela porta. Open Subtitles وسأطلب منك أن تكفّي عن مقاطعتي عندما أريد أمرك بالتوقف عن التنقيب، فلقد وجدت النفط. كما كنت سأفعل حين دخلنا عبر هذا الباب.
    Espero que saibas que eu fazia qualquer coisa para poder ter ido buscar-te ontem. Open Subtitles آمل بأنك تعلمين, اه... . كنت سأفعل أي شيء
    Estou a tentar lembrar-me do que eu fazia antes do Cooper ter uma vida. Open Subtitles أحاول تذكر ماذا كنت افعل قبل حصول كوبر على حياة؟
    Sabes o que eu fazia quando tinha 14 anos? Open Subtitles هل تعرفين ما الذي كنتُ أفعله عندما كنتُ في الـ 14؟
    O que eu fazia não interessava. Open Subtitles لا يهم ما أفعله أنا لم أكن موجود بالنسبة لكم
    Eu posso dizer-te o que eu fazia. Open Subtitles أستطيع اخبارك ماذا كنت لأفعل لو كنت مكانك
    Pensava no trabalho que eu fazia a desenvolver modelos matemáticos para compreender a evolução e a genética moderna. TED وكانت تفكر في العمل الذي كنت أقوم به لتطوير نماذج رياضية لفهم التطور والوراثة الحديثة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus