"eu ficasse" - Traduction Portugais en Arabe

    • مكثت
        
    • بقيتُ
        
    • مني البقاء
        
    Se eu ficasse sozinho com ele por cinco pequenos minutos. Open Subtitles إذا مكثت معه بمفردك لخمس دقائق خمس دقائق فقط
    Eles adorariam se eu ficasse aqui... e me tornasse fotógrafa de casamentos. Open Subtitles إنه يرغبون بهذا وإذا مكثت هنا سأنخرط بتصوير حفلات الزفاف
    Se eu ficasse na Embaixada, você corria perigo. Open Subtitles إن مكثت بالسفارة كنتي ستقعين في خطر
    Achas que estaria tudo bem seu eu... ficasse durante algum tempo? Open Subtitles ...أتعتقدي بأنهُ لا مانع لديكِ لو بقيتُ عندكِ لبعضِ الوقت؟
    - O Taub poderia pensar que sim, se eu ficasse e é por isso que me vou embora. Open Subtitles قد يظنّ (تاوب) أنّني معجبةٌ به لو بقيتُ هنا لذا..
    Era estranho se eu ficasse lá. Open Subtitles -سيبدوا الأمر غريباً إن بقيتُ هناك
    Eu disse-lhe que a polícia não levou isso a sério mas queriam que eu ficasse aqui durante uns dias e que queria tê-lo aqui comigo. Open Subtitles أخبرته أن الشرطة لم تأخذ الأمر بجدية ولكنهم يريدون مني البقاء هنا لبضعة أيام وأنا أردته أن يبقى معي
    Eu sei, os meus pais queriam que eu ficasse em casa esta semana, mas disse-lhes que nem pensar. Open Subtitles أعلم. والدي طلبا مني البقاء في المنزل هذا الأسبوع،
    E se eu ficasse? Open Subtitles وماذا أذا بقيتُ ؟
    Não, não. O Clay queria que eu ficasse. Open Subtitles لا , لا , لآ , (كلي) اراد مني البقاء
    - A Tina quis que eu ficasse. Open Subtitles ـ (تينا) تريد مني البقاء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus