Se eu ficasse sozinho com ele por cinco pequenos minutos. | Open Subtitles | إذا مكثت معه بمفردك لخمس دقائق خمس دقائق فقط |
Eles adorariam se eu ficasse aqui... e me tornasse fotógrafa de casamentos. | Open Subtitles | إنه يرغبون بهذا وإذا مكثت هنا سأنخرط بتصوير حفلات الزفاف |
Se eu ficasse na Embaixada, você corria perigo. | Open Subtitles | إن مكثت بالسفارة كنتي ستقعين في خطر |
Achas que estaria tudo bem seu eu... ficasse durante algum tempo? | Open Subtitles | ...أتعتقدي بأنهُ لا مانع لديكِ لو بقيتُ عندكِ لبعضِ الوقت؟ |
- O Taub poderia pensar que sim, se eu ficasse e é por isso que me vou embora. | Open Subtitles | قد يظنّ (تاوب) أنّني معجبةٌ به لو بقيتُ هنا لذا.. |
Era estranho se eu ficasse lá. | Open Subtitles | -سيبدوا الأمر غريباً إن بقيتُ هناك |
Eu disse-lhe que a polícia não levou isso a sério mas queriam que eu ficasse aqui durante uns dias e que queria tê-lo aqui comigo. | Open Subtitles | أخبرته أن الشرطة لم تأخذ الأمر بجدية ولكنهم يريدون مني البقاء هنا لبضعة أيام وأنا أردته أن يبقى معي |
Eu sei, os meus pais queriam que eu ficasse em casa esta semana, mas disse-lhes que nem pensar. | Open Subtitles | أعلم. والدي طلبا مني البقاء في المنزل هذا الأسبوع، |
E se eu ficasse? | Open Subtitles | وماذا أذا بقيتُ ؟ |
Não, não. O Clay queria que eu ficasse. | Open Subtitles | لا , لا , لآ , (كلي) اراد مني البقاء |
- A Tina quis que eu ficasse. | Open Subtitles | ـ (تينا) تريد مني البقاء. |