"eu fiz foi" - Traduction Portugais en Arabe

    • فعلته كان
        
    • مافعلته كان
        
    • فعلته هو
        
    • قمت به هو
        
    • فعلته أنا كان
        
    • فعلته في حياتي هو
        
    Olha, eu sei que o que eu fiz foi egoista e imaturo e nao sao minhas melhores qualidades mas eu quero mudar. Open Subtitles أنظرى , أنا اعلم أن ما فعلته كان أنانى و غير ناضج ليس أفضل إثنان من صفاتى لكنى أريد التغير
    O que eu fiz foi para o futuro do meu povo. O que eu fiz foi para o futuro do nosso filho! Open Subtitles ان مافلته كان من اجل مستقبل شعبنا وانا ما فعلته كان من اجل ابننا
    Você pode questionar meus métodos, mas tudo o que eu fiz foi por Deus e pelo país. Open Subtitles أنت تستنكر أساليبي لكن كل شيء فعلته كان لأجل الله والوطن
    Tudo aquilo que eu sou, foste tu que ensinaste-me. Tudo o que eu fiz foi para te sentires orgulhoso. Open Subtitles أنت علمتنى كل ما اعرفه كل مافعلته كان لجعلك فخورا
    O que eu fiz foi apenas pegar na minha mão e movê-la. TED إذا، كل الذي فعلته هو أني رفعت يدي ثم حركتها.
    O que eu fiz foi cumprir a minha parte do acordo, e espero que faças o mesmo. Open Subtitles ما قمت به هو الوفاء بجزئي من الاتفاق وأتوقع منك أن تفعلي الشيء نفسه
    Mas o que eu fiz foi errado! Open Subtitles لكن ما فعلته أنا كان خاطئا كان خاطئا
    Tudo o que eu fiz foi sobreviver até à velhice. Open Subtitles كل ما فعلته في حياتي هو العيش إلى عمر متقدم
    Tudo que eu fiz foi trocar de lados. Open Subtitles كل الذي فعلته كان الإنتقال من طرف إلى آخر
    Veja, eu sei que o que eu fiz foi errado, mas... você é o único que me pode ajudar. Open Subtitles أعلم ان ما فعلته كان خطأ لكنك الوحيد الذي يستطيع القيام بذلك
    tudo o que eu fiz foi eu a tentar não ser... ele. Open Subtitles كل شيئ فعلته كان محاولتي ان لا اكون مثله
    Não, aquilo que pensas que eu fiz foi ilegal. Open Subtitles كلا ؛ ما تعتقدينهُ بأنّ ما فعلته كان غير قانوني
    Tudo o que eu fiz foi feito com o único propósito de salvar a vida dela... que é, como sabe, o primeiro dever de um oficial da polícia. Open Subtitles كل ما فعلته كان بغرض إنقاذ حياتها. وهذا كما تعلمين الواجب الأول لأي شرطي.
    O que eu fiz foi errado. Nunca te devia ter forçado a vir também. Open Subtitles ما فعلته كان خطأً، ما حرى أن أجبرك على المجيء
    O que eu fiz foi um pouco estranho. Open Subtitles انظري , ما فعلته كان غريباً بعض الشيء
    O que eu fiz foi um erro, e peço imensas desculpas. Open Subtitles ما فعلته كان خطأ، و انا آسفه حقاً.
    Tudo o que eu fiz foi para manter Hope em segurança. Open Subtitles كل ما فعلته كان يهدف لتأمين البلده
    O que eu fiz foi difícil para ele. Open Subtitles ما فعلته كان قاسياً بالنسبه له
    E lembra-te que tudo o que eu fiz foi por ti. Open Subtitles وتذكّر،أنّ كل مافعلته كان من أجلك
    E o que eu fiz foi criar esta "nuvem" de palavras, e analisar por todas as 1000 palavras, e categorizá-las em categorias temáticas soltas. TED وما فعلته هو أنني أنشأت سحابة الكلمات هذه وراجعت كل الـ 1000 كلمة وصنفتهم إلى تصنيفات موضوعية حرة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus