Sabes, se eu fosse a ti também estaria nervosa. | Open Subtitles | أتعلمين كنت سأكون متوترة لو كنت مكانك أيضاً |
Se eu fosse a ti talvez uma meia hora por dia... | Open Subtitles | لو كنت مكانك ربما نصف ساعة في اليوم سأغلق موبايلي |
Se eu fosse a ti, ia ali fora e dava de beber aqueles rapazes. | Open Subtitles | لو كنت مكانك , لذهِبت الي هُناك و أعطيت هؤلاء الفتيان بعض من الشراب |
Se eu fosse a ti, fazia as malas e ia para o aeroporto. | Open Subtitles | لو كنت مكانك سالبس حذائى و اتجه الي المطار |
Mas se eu fosse a ti, irmão, repensava as minhas alianças à medida que avançava. | Open Subtitles | لكنّي لو كنت محلّك يا أخي لأعدت التفكير في تحالفاتك على حين تمضي قدمًا. |
Se eu fosse a ti, endireitava o acto e voltava para ela de joelhos. | Open Subtitles | لو كنت مكانك سأذهب مباشرة لتلك المراة و اركع علي ركبتي امامها |
Se eu fosse a ti usava mesmo essas moedas para lavar a roupa. | Open Subtitles | لو كنت مكانك لإستعملت هذه الأرباع للغسيل |
Talvez. Mas se eu fosse a ti, pegava neste dinheiro desaparecia da cidade enquanto há tempo. | Open Subtitles | نعم ربما ، ولكن إن كنت مكانك فسوف آخذ النقود وأهرب خارج المدينة بما أنه مازال بإمكاني ذلك |
Uh-oh. Eu não teria feito isso se eu fosse a ti. | Open Subtitles | أنا لن يكون عندي المعمول الذي لو كنت مكانك |
E se eu fosse a ti, também afastava-me das apostas. Isto não é justo. | Open Subtitles | ولو كنت مكانك لم أكن لأدخل إلى هناك أيضاً |
Se eu fosse a ti largava a cerveja e concentrava-me no trabalho, senão vais acabar por te lixar. | Open Subtitles | إذا كنت مكانك لوضعت الجعه جانبا و ركزت ذهنى فى العمل قبل العمل أقفز عاليا و أعضك مباشرة فى المؤخره |
Se eu fosse a ti... eu beberia o máximo possível. | Open Subtitles | لو كنت مكانك فسأشعر بالوحدة قدر المستطاع |
Se eu fosse a ti, eu ia lá e dizia-lhes "ou me dão listas de bons lugares, ou despeço-me ". | Open Subtitles | لو كنت مكانك كنت دخلت الى هناك و اخبرهم ان يدعوني احصل على النتائج الجيده او المستقبل |
Eu não faria isso, se eu fosse a ti, estão várias pessoas lá em baixo. | Open Subtitles | تريث .. لم اكن لافعلها لو كنت مكانك .. هناك ناس تمشي في الاسفل |
Se eu fosse a ti, preocupava-me mais com as 12h. | Open Subtitles | لو كنت مكانك لأهتممت أكثر بالساعة الثاني عشر |
Se eu fosse a ti parava de reclamar e começava a trabalhar. | Open Subtitles | لو كنت مكانك لتوقفت عن الثرثرة وبدأت العمل |
Se eu fosse a ti, usava o dinheiro para outra ocupação. | Open Subtitles | لو كنت مكانك سوف استعمل المال لايجاد مهنه اخرى |
Se eu fosse a ti, tentava encontrar um tipo qualquer de arma. | Open Subtitles | لو كنت مكانك لاضطررت للبحث عن سلاح او شيء اخر |
Se eu fosse a ti, vendia o rim, porque os pulmão não voltam a crescer. | Open Subtitles | لو كنت مكانك كنت سأبيع الكلية، لأن الرئتان لا تنموان مجدداً |
Se eu fosse a ti, não ficaria tão perto dele. | Open Subtitles | لما أقتربت منه هكذا لو كنت محلّك. |
Se eu fosse a ti, passava mais tempo com o teu homem e menos tempo atrás de informadoras que o teu pai pode ter comido. | Open Subtitles | لو كنتُ مكانكِ لأمضيتُ وقتاً أطول مع خليلكِ ووقتاً أقلّ في البحث عن مخبرة قد يكون والدكِ ضاجعها قديماً |