"eu imaginava" - Traduction Portugais en Arabe

    • تخيلت
        
    • كنت أتخيل
        
    • تصورت
        
    • توقعته
        
    • تخيلتها
        
    • توقّعته
        
    Não existia aquele diálogo que eu imaginava estar a acontecer. TED لم يوجد ذلك الحوار الذي تخيلت أنه يحدث.
    Sinceramente, devo dizer que não era assim que eu imaginava começar a faculdade. TED يمكنني القول بصدق لم يكن هذا ما تخيلت عن بدء الكلية.
    eu imaginava que um dia iria a qualquer lugar que quisesse. Open Subtitles لقد كنت أتخيل بأنه في يوم ما سأتمكن من الذهاب إلى أي مكان أريده.
    Ela evolui mais depressa do que eu imaginava. Open Subtitles إنها تتطور بسرعةٍ أكبر بكثير من المتوقع أكثر مما كنت أتخيل
    Foi mais convincente do que eu imaginava. Open Subtitles مذهل ، ان الامر يبدو صادقا اكثر مما تصورت
    Afinal a bracelete valia mais do que eu imaginava. Open Subtitles أعتقد أن هذا السوار يساوي أكثر مما توقعته
    Eu não estou desapontado. Isto não é exatamente como eu imaginava que daria resultado, mas talvez tenhas razão. Open Subtitles لست خائب الاَمل ليست هذه الطريقة التي تخيلتها لنحل الأمر
    Tal como eu imaginava que seria uma guerra. Open Subtitles كما كُنْتُ أظن كما تخيلت كيف ستكون الحرب على أرض الواقع
    Está mais quente do que eu imaginava. Johnny, esfrie um pouco. Open Subtitles إنه ساخن أكثر مما تخيلت حسنا جوني خفض الحرارة
    Tenho que te dar os parabéns, pelo que parece ele é mais esquisito do que eu imaginava. Open Subtitles و عليّ أن أعترف لكِ و بصراحة هو أكثر قباحة مما تخيلت
    eu imaginava isso diferente vendo um ao outro novamente. Open Subtitles تخيلت اننا سنكون مختلفين حينما نرى بعضنا البعض ثانية
    Nós sabíamos que ia dar luta no começo, mas estas registos são mais baixos do que eu imaginava. Open Subtitles كنا نعرف أننا سنكافح في البداية لكن هذا المعدل أقلّ مما تخيلت بكثير
    Esta vila é melhor a guardar segredos do que eu imaginava. Open Subtitles هذه المدينة هي الأفضل من ناحية حفظ أسرار أكثر من ما كنت أتخيل
    eu imaginava que era alguém que tu não conhecias, e que tu acidentalmente esbarravas em mim, e então nós... Open Subtitles كنت أتخيل أنني شخصاً لا تعرفه وسوف تصطدم بي عن طريق الخطأ ومن ثم
    Pelos vistos, quem você é é mais apelativo do que eu imaginava. Open Subtitles يبدو لي , ما انت عليه اكثر جاذبية مما تصورت
    Isto é mesmo como eu imaginava a tua casa. Open Subtitles هذا هو بالضبط ما تصورت عليه منزلك
    A W é bem melhor do que eu imaginava. Open Subtitles كدت أموت "دبليو" تعبّر عن "افضل" مما تصورت حتى
    Foi o contrário do que eu imaginava. Open Subtitles على أية حال فقد كان الأمر نقيض ما توقعته
    Há mais em ti Gurjit, do que eu imaginava. Open Subtitles هناك ما هو أكثر مما توقعته منك, (غورجيت)
    eu imaginava tudo como uma dança ensaiada a centenas de metros de altura. TED تخيلتها كرقصة تتكون من آلاف الحركات.
    Definitivamente não foi a noite que eu imaginava. Open Subtitles هذا ليست تماما الليلة التي تخيلتها
    A Dra. Yang é melhor professora do que eu imaginava. Open Subtitles (أخبري د. (يانغ أنّها معلّمةٌ أفضل مما توقّعته

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus