"eu já disse" - Traduction Portugais en Arabe

    • لقد أخبرتك
        
    • قلت قبلا
        
    • ذكرت
        
    • وأن قلت
        
    • قلت بالفعل
        
    • لقد أخبرتكِ
        
    Eu já disse que dupliquei o produto na área. Open Subtitles أنظر، لقد أخبرتك أني قد غطيت تلك المنطقة
    - Não! Eu já disse a você, Quando formos fazer qualquer uma dessas coisas, Open Subtitles لقد أخبرتك سابقاً ، حينما نقوم بأيٍ من هذه الأمور،
    Eu já disse isso. Se você vai se sentar aqui... - você tem que manter este balcão limpo. Open Subtitles انصتي , لقد أخبرتك , إذا كنت ستجلسين هنا يجب أن تنظفي ألة الحساب
    Não, como Eu já disse, não havia mais ninguém quando prendi o Agente Reynolds. Open Subtitles لا , كما قلت قبلا لم يكن هناك احد آخر حين اعتقلت العميل رينولدز
    O problema é que a substância ativa — como Eu já disse antes — vem dos porcos. TED المشكلة أن العنصر الفعال كما ذكرت سابقا يأتي من الخنازير
    Eu já disse que muitos evolucionistas individuais, como o papa, também são religiosos, mas eu acho que eles estão a iludir-se. TED سبق وأن قلت بان الافراد المناصرين لنظرية التطور، مثل البابا، متدينون أيضا، ولكني أظن بأنهم يضللون أنفسهم.
    Eu já disse que a amputação é a melhor opção. Open Subtitles لقد قلت بالفعل أن البتر هو خيارنا الأفضل.
    Eu já disse que não vou fazer mais. Não tens escolha. Open Subtitles ـ لقد أخبرتكِ أنني لن أذهب ثانية ـ هذا ليس قراركِ
    Eu não sinto nada, Eu já disse. Open Subtitles لن أدخل إلي هناك لقد أخبرتك أنني لست في المزاج المناسب
    Essa escola não tem nada para ensinar-me. Eu já disse o que queria. Open Subtitles ليس لديهم شئ بهذه المدرسة ليعلموني إياه لقد أخبرتك بما أريد
    Eu já disse. Open Subtitles هو أن تدعه يمضي لا لا اسمعي لقد أخبرتك من قبل
    Eu já disse que foi pior do que esperava. Open Subtitles لقد أخبرتك أن المشهد كان أسوأ مما كنت أتوقع
    Não, Eu já disse que terça não é bom. Open Subtitles لا، لا .. لقد أخبرتك أن الثلاثاء ليس قريباً كفايةً
    Eu já disse tudo. Já me retirei. Open Subtitles لقد أخبرتك بكلّ شيء لقد تقاعدت
    Termine o seu almoço antes que arrefeça. Por favor, por favor Sr. Lydecker. Eu já disse. Open Subtitles أرجوك ، أرجوك سيد لايدكر ، لقد أخبرتك
    Eu já disse que parei. Open Subtitles لقد أخبرتك يا عزيزتي أنني قد تركت العمل
    Temos só 3 minutos. Olhe, Eu já disse a você... esqueça. Open Subtitles لا يمكنك ذلك, لدينا فقط ثلاث دقائق ...أنظر, لقد أخبرتك فعلا
    Eu já disse, ainda não estou preparada. Open Subtitles لقد أخبرتك أنني لست مستعده لذلك بعد
    Como Eu já disse, Open Subtitles كما قلت قبلا
    Eu já disse que essa coisa da raça pode ser fator de divisão? TED هل ذكرت ان هذه الأمورالعرقية من الممكن ان تكون مُفرقة؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus