"eu levo-te" - Traduction Portugais en Arabe

    • سآخذك
        
    • سأخذك
        
    • سأوصلك
        
    • سأقلك
        
    • سوف آخذك
        
    • سآخذكِ
        
    • سأوصلكِ
        
    • سوف أخذك
        
    • سأصحبك
        
    • ساخذك
        
    • سأرافقك
        
    • سوف أوصلك
        
    • سوف اخذك
        
    • سأصطحبك
        
    • وسوف تدفع لك
        
    Eu levo-te lá, mas näo o assalto por ti. Open Subtitles سآخذك إلى هناك، ولكنّني لن أقوم بسرقته معك
    Katey, volta para o carro, Eu levo-te a casa! Open Subtitles كايتي، كايتي عودي إلى السيارة اللعينة سآخذك للبيت
    Eu levo-te à plantação, mas tenho de voltar antes de eles partirem. Open Subtitles سأخذك إلى المزرعة , ولكن يجب أن أعود قبل أن يغادروا
    Porque é que não deixas o teu carro aqui que Eu levo-te a casa. Open Subtitles لماذا لا تتركين سيارتك هنا و نا سأوصلك إلى المنزل
    Está na hora de ires, mãe. Eu levo-te ao comboio. Open Subtitles حان وفت مغادرتك يا أمي سأقلك إلى محطة القطار
    Eu levo-te ás reuniões, que eu sei que tu não irás. Open Subtitles سوف آخذك إلى الاجتماعات وأنا أعلم أنك لن تذهبي إليها
    Eu levo-te a Atlanta e tu dás-me a cura. Open Subtitles (أنا سآخذكِ إلى (أطلانطا وأنتِ ستطعطينى العلاج
    Claro, Eu levo-te, espero contigo, fico preocupado contigo depois voltas para casa com alguém que tem um carro mais rápido. Open Subtitles أكيد، سآخذك وأنتظر معك وأقلق عليك، ثم تعودين إلى المنزل مع شخص لديه سيارة أسرع.
    Eu levo-te ao cinema ou a fazer compras, tudo bem. Open Subtitles سآخذك للخارج لتبتاعي لك العديد من الأشياء أو سنذهب للسينما . أنت بخير
    - Está tão frio. - Eu levo-te ao hospital. Open Subtitles ـ انه بارد جداً ـ سآخذك إلى المستشفى
    Ele está numa cela isolada no bloco B. Vamos, Eu levo-te. Open Subtitles انه فى زنزانة معزولة فى القطاع "ب" تعال, سآخذك اليه
    Eu levo-te ao Dr. Mason. Ainda é teu médico? Open Subtitles حسنا سأخذك الى الدكتور ميسون هل مازلت تذهب للدكتور ميسون ؟
    Eu levo-te às análises, assino a tua saída para o dia todo e, no regresso, visitamos a Madame. Open Subtitles سأخذك من أجل تحاليل معملية وسأوقع خروجك لليوم بأكمله وسنزور المدام في طريق العودة
    Eu levo-te até à linha estatal. Depois tu estas por tu própria conta. Open Subtitles سأوصلك الى حدود الولاية بعدها انت حر نفسك
    Tens o teu equipamento todo. Eu levo-te de carro. Open Subtitles ـ لا، لديك كل أشيائك ، سأقلك أنا ـ لكني ـ ـ ـ
    Devolve-me o meu temporizador e Eu levo-te lá. Open Subtitles أعد لي ثانية جهاز التوقيت الخاص بي و أنا سوف آخذك إلى هناك
    Eu levo-te para falares com ele. Open Subtitles اصعدي سآخذكِ له
    Chega, entra no carro que Eu levo-te a casa... Open Subtitles لقد اكتفيت. اصعدي للسيارة. سأوصلكِ للمنزل.
    - Tenho família em Madison, mas... - Eu levo-te para lá. Open Subtitles انا لدى عائله فى ماديسون ولكن انا سوف أخذك هناك
    - Eu levo-te ao quarto do David. Open Subtitles سأصحبك لترى ديفيد
    Vem, Jackie. Eu levo-te e às "irmãs alegres" para casa. Open Subtitles هيا جاكي ساخذك انتي والاخوات العاطفيات إلى المنزل
    - Nem penses, Eu levo-te à porta. Open Subtitles -لا، هراء، محال . سأرافقك في السير للباب.
    Está bem, Eu levo-te de carro, mas se encontrarmos problemas, voltamos para aqui. Open Subtitles حسنًا، سوف أوصلك. لكن إذا تعرضنا لأيّ مشاكل، سنعود إلى هنا.
    Tenho uma ideia melhor, porque não esquecemos o jogo e Eu levo-te a um jantar romântico? Open Subtitles لدي فكرة عظيمة لماذا لا نتخطي المباراة وأنا سوف اخذك لعشاء رومانسي؟
    Fantástico. Eu levo-te a casa. Os teus pais matam-me. Open Subtitles رائع، هيا سأصطحبك إلى المنزل سيقتلني والداك
    Eu levo-te ao aeroporto. Open Subtitles وسوف تدفع لك إلى المطار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus