"eu mando" - Traduction Portugais en Arabe

    • سأرسل
        
    • سأبعث
        
    • سوف أرسل
        
    • أنا أدير
        
    • إنّي أدير
        
    • أمليه
        
    Muito bem. Eu mando o dinheiro. Não precisas de voltar cá. Open Subtitles سأرسل المال ، لا حاجة لك أن تأتي الى هنا مرة ثانية
    Se queres mais salgadinhos, Eu mando o Jake comprar. Open Subtitles اذا كنت تريدين المزيد سأرسل جيك ليشتري لك بعضا منها
    Senão, Eu mando o que sobrar de ti, dentro dum saco para tua casa. Open Subtitles إن لم يكن، أنا سأرسل الذي أترك منك بيت في حقيبة كلبية.
    Sinto-me em casa. Tens o equipamento. Eu mando as mensagens. Open Subtitles كما فى الوطن، لديك الأجهزة و سأبعث أنا بالرسائل
    Jovem, espera por mim, por favor! Eu mando o elevador para baixo. Open Subtitles أيها الشاب, إنتظرني من فضلك - سوف أرسل لك المصعد -
    Não olhe para ele, Eu mando aqui. Open Subtitles لا تنظر له أنا أدير هذا الأمر
    Eu mando nesta cidade. Sou a chefe. Open Subtitles إنّي أدير هذه المدينة، وإنّي الزعيمة.
    Eu mando mensagem à Vanessa e à I.M. Jodie. Open Subtitles سأرسل رسالة لفينسيا وسأرسل لجودي بالماسنجر
    Não se preocupe. Eu mando a criadagem vir limpar isto. Open Subtitles لا تقلق سأرسل لكَ المساعدة في تنظيف هذا.
    Arranjas quem possa identificar-se, e Eu mando $50 extra para lhe pagar o favor. Open Subtitles ستجد شخص معه بطاقة وبعد ذلك سأرسل له 50دولار اضافية لشكره على ذلك نعم، شكراً
    Vais pedir desculpas na televisão nacional, ou Eu mando a fita à Ellen e à Oprah, e não vou parar... até que tenha sido vista por todas as mulheres da América. Open Subtitles سوف تعتذر لى ...فى التليفزيون الوطنى وإلا سأرسل هذا الشريط ...الى ايلين والى أوبرا ...ولن أتوقف
    Eu mando o encarregado da quinta vir aqui buscá-los. Open Subtitles سأرسل عامل المزرعة لكم جميعاً.
    Não te mexas. Eu mando um médico. Open Subtitles لا تتحرك يا رفيق.سأرسل طبيبا اليك
    Continuas com o Hellinger, e Eu mando lá uma unidade de operações especiais para investigar. Open Subtitles . -و سأرسل فرقة خاصة للتدقيق بهذا -لا، لا ، لا.
    Eu mando avisar o teu tio, Se você encontrar consolo no pensamento. Open Subtitles سأبعث مرسولي لعملكِ إن وجدتي عزاءً في هذه الفكرة.
    Eu mando o Romeu amanhã buscar a minha prancha. Open Subtitles سأبعث بـ(روميو) في الغد ليأخذ اللوح الخشبي
    Eu mando a vossa bagagem para cima. Open Subtitles سوف أرسل إليكم أمتعتكم في الحال
    - Eu mando o homem que eu quiser para a prisão. - Ordem no tribunal! Open Subtitles سوف أرسل أي شخص أريده إلى السجن- الطلب في المحكمة-
    - Não? - Bom, Eu mando no programa. Open Subtitles أنا أدير البرنامج فحسب
    Eu mando neste bando agora. Open Subtitles أنا أدير هذه العصابة الآن
    Eu mando neste lugar, entre. Open Subtitles -اركب، إنّي أدير هذا المكان .
    Se estiverem nesta equipa, têm de fazer o que Eu mando. Open Subtitles طالما أنتم ضمن هذا الطاقم، فنفذوا ما أمليه بدقّة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus