Eu não deixei a tua mãe para estar com Natalie, está certo? | Open Subtitles | لم أترك أمّك لاكون مع ناتالي : هل هو واضح ؟ |
Vou faze-lo sentir tão miserável, que partirá em dois dias. Vou para a casa grande, pai! Não, Eu não deixei a mãe, eu nunca a deixarei, assim como tu. | Open Subtitles | أنا ذاهب إلى بيت كبير أنا لم أترك أمّي مثلك الرمل سيرشدني إلى طريق البيت سأتعلّم الموسيقى |
Eu não deixei a porta destrancada. Foi ele que deixou. | Open Subtitles | لم أترك ذلك الباب من غير إقفال بل هو فعل |
Uma noite quando o pato estava sem cabeça, ...ele tentou coisar com a minha perna e Eu não deixei, ...mas devia ter deixado! | Open Subtitles | في أحد الليالي كانت رأس البطة مقطوعة هو حاول أن يعتدي على ساقي و أنا لم أسمح له كان يجب أن أسمح له أنا آسف |
Um cara ia morrer hoje, mas Eu não deixei. | Open Subtitles | حاول رجل الموت معي اليوم لكني لم أسمح له |
- Eu tentei lhe contatar por telefone. - Eu não deixei a casa o dia todo. | Open Subtitles | ـ حاولت الإتصال بك بالهاتف ـ أنا لم اترك البيت طوال النهار |
Eu não deixei a porta destrancada. Foi ele que deixou. | Open Subtitles | لم أترك ذلك الباب من غير إقفال بل هو فعل |
Então Eu não deixei o meu telemóvel na sua casa, pois não? | Open Subtitles | إذًا، فأنا لم أترك هاتفي بمنزلك، أليس كذلك؟ |
Eu não deixei ninguém, e muito menos Roma. | Open Subtitles | انا لم أترك أحد على الأقل في روما كلها |
Eu não deixei o bilhete. Eu encontrei-o. | Open Subtitles | لم أترك تلك المذكرة, لقد وجدتها |
Eu não deixei aquilo aberto. | Open Subtitles | أنا لم أترك هذا مفتوحاً |
Eu não deixei a aparelhagem ligada. | Open Subtitles | أنا لم أترك المسجل مفتوحاً. |
Eu não deixei cá nada. | Open Subtitles | لم أترك أي شيء. |
Não, Eu não deixei a porta aberta. | Open Subtitles | لا ، لم أترك الباب مفتوحا. |
Eu não deixei passar nenhuma oportunidade para difamar você. | Open Subtitles | لم أترك اى فُرصى . لكىّ أخزيك |
Lynnie, Eu não deixei a tua mãe por ela me ter traído. | Open Subtitles | ... ( ليني ) لم أترك والدتكِ لأنها خانتني |
O Fitz queria desistir da candidatura para podermos tentar ultrapassar a perda, mas Eu não deixei. | Open Subtitles | ويجب أن أقول لكم أن فيتز أراد الانسحاب لنحظى بشيء من الراحة ولنعتني ببعض، ولكني لم أسمح له |
Ele tentou ajudar-nos, mas Eu não deixei. | Open Subtitles | حاول مد يد العون لنا ولكني لم أسمح له |
Ela tentou esvair-se em sangue, mas Eu não deixei. | Open Subtitles | فاتكِأفضلجزءياد ." روبينز" حاولت أن تنزف ، ولكن لم أسمح لها بذلك |
Eu não deixei nenhum recado. | Open Subtitles | لم اترك لك ورقه |
Porque Eu não deixei rasto. | Open Subtitles | لأنى لم اترك ورائى اثرا |