"eu não deixei" - Traduction Portugais en Arabe

    • لم أترك
        
    • لم أسمح
        
    • لم اترك
        
    Eu não deixei a tua mãe para estar com Natalie, está certo? Open Subtitles لم أترك أمّك لاكون مع ناتالي : هل هو واضح ؟
    Vou faze-lo sentir tão miserável, que partirá em dois dias. Vou para a casa grande, pai! Não, Eu não deixei a mãe, eu nunca a deixarei, assim como tu. Open Subtitles أنا ذاهب إلى بيت كبير أنا لم أترك أمّي مثلك الرمل سيرشدني إلى طريق البيت سأتعلّم الموسيقى
    Eu não deixei a porta destrancada. Foi ele que deixou. Open Subtitles لم أترك ذلك الباب من غير إقفال بل هو فعل
    Uma noite quando o pato estava sem cabeça, ...ele tentou coisar com a minha perna e Eu não deixei, ...mas devia ter deixado! Open Subtitles في أحد الليالي كانت رأس البطة مقطوعة هو حاول أن يعتدي على ساقي و أنا لم أسمح له كان يجب أن أسمح له أنا آسف
    Um cara ia morrer hoje, mas Eu não deixei. Open Subtitles حاول رجل الموت معي اليوم لكني لم أسمح له
    - Eu tentei lhe contatar por telefone. - Eu não deixei a casa o dia todo. Open Subtitles ـ حاولت الإتصال بك بالهاتف ـ أنا لم اترك البيت طوال النهار
    Eu não deixei a porta destrancada. Foi ele que deixou. Open Subtitles لم أترك ذلك الباب من غير إقفال بل هو فعل
    Então Eu não deixei o meu telemóvel na sua casa, pois não? Open Subtitles إذًا، فأنا لم أترك هاتفي بمنزلك، أليس كذلك؟
    Eu não deixei ninguém, e muito menos Roma. Open Subtitles انا لم أترك أحد على الأقل في روما كلها
    Eu não deixei o bilhete. Eu encontrei-o. Open Subtitles لم أترك تلك المذكرة, لقد وجدتها
    Eu não deixei aquilo aberto. Open Subtitles أنا لم أترك هذا مفتوحاً
    Eu não deixei a aparelhagem ligada. Open Subtitles أنا لم أترك المسجل مفتوحاً.
    Eu não deixei cá nada. Open Subtitles لم أترك أي شيء.
    Não, Eu não deixei a porta aberta. Open Subtitles لا ، لم أترك الباب مفتوحا.
    Eu não deixei passar nenhuma oportunidade para difamar você. Open Subtitles لم أترك اى فُرصى . لكىّ أخزيك
    Lynnie, Eu não deixei a tua mãe por ela me ter traído. Open Subtitles ... ( ليني ) لم أترك والدتكِ لأنها خانتني
    O Fitz queria desistir da candidatura para podermos tentar ultrapassar a perda, mas Eu não deixei. Open Subtitles ويجب أن أقول لكم أن فيتز أراد الانسحاب لنحظى بشيء من الراحة ولنعتني ببعض، ولكني لم أسمح له
    Ele tentou ajudar-nos, mas Eu não deixei. Open Subtitles حاول مد يد العون لنا ولكني لم أسمح له
    Ela tentou esvair-se em sangue, mas Eu não deixei. Open Subtitles فاتكِأفضلجزءياد ." روبينز" حاولت أن تنزف ، ولكن لم أسمح لها بذلك
    Eu não deixei nenhum recado. Open Subtitles لم اترك لك ورقه
    Porque Eu não deixei rasto. Open Subtitles لأنى لم اترك ورائى اثرا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus