"eu não esperava" - Traduction Portugais en Arabe

    • لم أتوقع
        
    • لم أكن أتوقع
        
    • لم اتوقع
        
    • لم اكن اتوقع
        
    • لم أتوقعه
        
    • لمْ أتوقع
        
    Não. Quer dizer, Eu não esperava ir embora tão cedo. Open Subtitles أوه، لا، أعني، أنا لم أتوقع الذهاب بهذا السرعة
    Eu não esperava que o Lou Danziger estivesse aqui, mas este é um edifício que fiz para ele em 1964, penso. TED لم أتوقع أن يكون لو دانزيجر أن يكون هنا، لكن هذا مبنى عملته له في 1964 كما أعتقد.
    Eu não esperava passar a lua-de-mel, com os rapazes no vestiário. Open Subtitles لم أتوقع أن أقضى شهر العسل فى غرفة الملابس مع الفتيان
    Eu não esperava gastar uma parte significativa do meu tempo de cirurgião em Harvard a preocupar-me com "checklists". TED لم أكن أتوقع إلى أنفاق جزء كبير وقتي كجراح هارفارد القلق من قوائم مرجعية.
    E Eu não esperava encontrar uma mulher louca no tejadilho! Open Subtitles وانا لم اتوقع رؤيه امرأه مجنونه على سطح القطار
    Eu não esperava estar num lugar assim. Open Subtitles و بالتاكيد لم اكن اتوقع ان اجد نفسي في مثل هذا المكان
    Deste-me o que Eu não esperava encontrar de novo: Open Subtitles لقد أعطيتني ما لم أتوقع أن أجده ثانية
    Eu não esperava nada tão exótico. Para mim não. Open Subtitles و انا لم أتوقع أى شىء بنصف ذلك غرابة ليس لي
    Eu não esperava o Serviço Secreto nisso Open Subtitles أنا لم أتوقع أن تكون الشرطة السرية وراء هذا الموضوع
    Não, eu... Não esperava ver ninguém tão tarde. Open Subtitles كلا كنت لم أتوقع رؤيتك بهذا الوقت المتأخر
    Tal, como Eu não esperava que dissesses, que precisavas de espaço exactamente antes de saíres da minha vida. Open Subtitles كما لم أتوقع سماعك تقول إنك بحاجة إلى فسحة قبل أن تتخلى عني
    Eu não esperava nada disto. Open Subtitles لم أتوقع شيئاً كهذا؟ هل كنتِ تتوقعين ذلك؟
    O teu marido foi lá em cima procurar por ti e eu não... esperava ver-te a vir de lá, eu só, às vezes fico desorientada. Open Subtitles لقد صعد زوجك لإحضارك من الأعلى , و لم أتوقع مجيئك من هنا أنا فقط أرتبِك أحياناً
    Eu não esperava vê-la como cozinheira e a carregar água. Open Subtitles لم أتوقع أن أراك تطهين الطعام وتنقلين المياه.
    Eu não esperava que tu viesses desculpar por difamares o meu bom nome. Olha, Ollie... Open Subtitles لم أتوقع أنك ستأتي إلى هنا لتعتذر عما سببته للتشهير باسمي ذو السمعة الطيبة
    Sabes, Eu não esperava que aquilo fosse naquela direcção. Open Subtitles كما تعرف، لم أكن أتوقع أن أذهب في ذلك الإتجاه
    Eu não esperava encontrá-lo neste templo de virtudes. Open Subtitles لم أكن أتوقع أن أجدك في هذا المكان يوماً
    Olha, Eu não esperava exatamente uma recepção calorosa mas é... é difícil falar com você quando você está me olhando assim. Open Subtitles انظرو، لم أكن أتوقع بالضبط ترحيب حار ولكن من الصعب التحدث معك عندما تنظر الي بهذه الطريقه
    Eu não esperava que ele fosse tão feliz tão depressa. Open Subtitles انه فقط انا لم اتوقع ان يكون سعيدا لتلك الدرجة
    Eu não esperava que algo como isso acontecesse. Como um rapaz lá em cima pendurado numa janela. Open Subtitles لم اكن اتوقع ان يحدث شئ كهذا هذا الفتي باعلي معلق علي النافذة
    O que Eu não esperava era que estes bolinhos desencadeassem uma exploração de novas formas de gestão na China. TED لكن ما لم أتوقعه هو أن تثير قطع الزلابية تلك الرغبة لدي في استكشاف طرق جديدة للإدارة في الصين.
    Sim, a senhora disse: "Eu não esperava por isto." Open Subtitles -نعم، قلتِ: "لمْ أتوقع هذا على الإطلاق ".

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus