"eu não fiz isto" - Traduction Portugais en Arabe

    • لم أفعل هذا
        
    • أنا لم أفعل ذلك
        
    Sabes muito bem que Eu não fiz isto, que significa que a SSR está a procurar o tipo errado. Open Subtitles أنت تعلمين جيداً أنني لم أفعل هذا مما يعني أنهم في الوكالة يبحثون عن الرجل الخطأ
    Eu não fiz isto por ele. Eu fiz pelos miúdos. Open Subtitles لم أفعل هذا من أجله بل من أجل اليافعين الخارقين
    Podes continuar irritada comigo, mas Eu não fiz isto. Open Subtitles تواصلين صبّ حنقك علي، لكنّي لم أفعل هذا بنا.
    - Eu não fiz isto! Open Subtitles -أنا لم أفعل هذا و أيضا لم يعد أحد منا يحبه
    Eu não fiz isto. Open Subtitles أنا لم أفعل ذلك
    Eu juro por Deus, que Eu não fiz isto. Open Subtitles ماذا فعلتي اقسم أني لم أفعل هذا
    Eu não fiz isto porque me esqueci de pensar na minha família, Sr. McDeere. Open Subtitles أنا لم أفعل هذا لأن لم أفكر فيهم
    Eu não tenho culpa. Eu não fiz isto. Open Subtitles أنا لم أفعل هذا, لم أفعل شيئاً
    Eu não fiz isto para me vangloriar ou algo do género! Open Subtitles لم أفعل هذا لأجل ذاتي أو أي شيء
    Eu não fiz isto. Open Subtitles أنا لم أفعل هذا.
    Clark, sabes que Eu não fiz isto. Open Subtitles كلارك تعرف أنني لم أفعل هذا
    Eu não fiz isto, foi o carro? Open Subtitles لم أفعل هذا بل السيارة
    Eu não fiz isto a mim própria. Open Subtitles لم أفعل هذا لنفسي
    Eu não fiz isto, nem a sua mulher! Open Subtitles أنا لم أفعل هذا ولا فعلته زوجتَكَ!
    Eu não fiz isto! Open Subtitles يا إلهي لم أفعل هذا
    Eu não fiz isto para te embaraçar. Open Subtitles أنا لم أفعل هذا لأحرجك
    - Eu não fiz isto. Open Subtitles أنا لم أفعل هذا
    Eu não fiz isto! Open Subtitles أنا لم أفعل هذا
    Mas Eu não fiz isto. Ela fez. Open Subtitles ولكنني لم أفعل هذا هي فعلته
    Sim, olhe, eu... não fiz isto pela bondade do meu coração, Tom. Open Subtitles نعم، انظر، أنا... لم أفعل ذلك بسبب طيبة قلبى، يا (توم)
    Eu não fiz isto. Open Subtitles أنا لم أفعل ذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus