Eu não vou deixar que transformes este tribunal num circo. | Open Subtitles | لأنني لن أسمح لك بتحويل قاعة المحكمة إلى سيرك |
O importante é que Eu não vou deixar uma coisa tão insignificante estragar o que pode ser uma longa e importante relação. | Open Subtitles | المهم أني لن أسمح لأمر تافه كهذا أن يفسد ما يمكن أن يكون علاقة طويلة ذات معنى. |
Eu não vou deixar que isso aconteça. Depois do que fizeste por mim, Eu não vou deixar que isso aconteça. | Open Subtitles | لن أسمح لذلك بأن يتكرر بعد الذي فعلتَه لأجلي، لن أسمح بأن يتكرر |
Mas Eu não vou deixar as minhas irmãs no Egito com dois demónios pervertidos. | Open Subtitles | ولكنني لن أترك شقيقاتي في مصر مع شيطانين |
Mas achei que devia saber, Eu não vou deixar nunca o Sr. Dunn. | Open Subtitles | ولكنّي أعتقدت أنّك يجب أن تعرف أنّني لن أترك سيّد دن أبداً |
-Você irá perder seu comando por isso que seja Eu não vou deixar aquele garoto morrer fora daqui enquanto estamos sentado neste barco | Open Subtitles | - انت ستفقد قيادتك يا سيدى - فليكن انا لن اترك هذا الولد لكى يموت بينما نحن نجلس هنا على المركب |
"O cancro é apenas uma página na minha vida, e Eu não vou deixar que esta página decida o resto da minha vida". | TED | قلت: ان السرطان ليس الا صفحة في حياتي و لن ادع هذه الصفحة تؤثر في باقي حياتي |
Ele está fora de controlo, e Eu não vou deixar que ele te magoe. | Open Subtitles | هو خارج عن السيطرة و أنا لن أدعه يؤذيكِ |
Eu não vou deixar a tua mãe ou qualquer parafuso louco dela interfira. | Open Subtitles | لن أسمح لوالدتك، أو أىّ معتوه يعكّر صفوى. |
Não vais fazer isto, porque Eu não vou deixar. Não te vou deixar. | Open Subtitles | فأنك لن تفعل ذلك , لأني لن أسمح لك لن أسمح لك |
Só se alguém te encontrar, o que não vão fazer porque Eu não vou deixar. | Open Subtitles | فقط إن وجدك أحد، وهذا ما لن يحدث لأني لن أسمح به. |
Eu não vou deixar que um urso me deixe ficar mal. | Open Subtitles | لن أسمح لدبّ أن يجعلني أبدو في وضعٍ سيّء |
Olhem... Eu não vou deixar estas tartarugas arruaceiras arruinarem as nossas hipóteses de fugir. | Open Subtitles | لن أسمح لهذه السلاحف المتمردة بأن تفسد فرصنا في الهروب |
Eu não vou deixar o meu antigo trabalho até ter a certeza que vou ter um novo. | Open Subtitles | لن أترك عملي القديم ما لم أتأكد انني حصلت على الجديد |
Eu não vou deixar este escritório. | Open Subtitles | شيئاً من القلب أنا لن أترك هذا المكتب |
Muito bem, mas ouçam isto, Eu não vou deixar que a ninhada os elfos, os goblins ou seja lá quem for controle a minha vida, especialmente ela. | Open Subtitles | حسناً , ولكن إسمعي هذا ...لن أترك الذرية أو الجان أو العفاريت أو أي شخص آخر يدير حياتي وخصوصاً هي |
E não vai ser condenado por isso, Kyle. Eu não vou deixar isso acontecer. | Open Subtitles | "وهو لن يدان لهذا يا " كايل لن اترك هذا يحدث |
Eu não vou deixar nenhuma das duas coisas acontecer com o meu irmão. | Open Subtitles | حسنا، انا لن ادع ايً من هذه الاشياء تحدث لاخي |
Isto não vai voltar a acontecer. Eu não vou deixar. | Open Subtitles | هذا لن يحدث مرة أخرى، لن أدعه يحدث |
E em nome de toda a comunidade, Eu não vou deixar isso acontecer! | Open Subtitles | مهتمون فقط بأنفسنا وباسم كل الأسماك لن أدع هذا يحدث! |
Eu não vou deixar. | Open Subtitles | لن أدعك تفعل ذلك |
Essa Eu não vou deixar passar. Vai custar 20 pratas a mais. | Open Subtitles | حسنا ، هذا سوف لن اسمح به هذا سوف يكلفك عشرين دولاراً اضافية |