"eu nem sequer sabia" - Traduction Portugais en Arabe

    • لم أكن أعلم
        
    • لم أكن أعرف حتى
        
    • لم أعلم حتى
        
    • لم أكن حتى أعرف
        
    • لَمْ أَعْرفْ حتى
        
    • لم أعلم حتّى
        
    Eu nem sequer sabia que ainda existiam monstros. Open Subtitles لم أكن أعلم حتى أنه يوجد وحوش متبقية بعد
    Eu nem sequer sabia do que ela estava a falar. TED لم أكن أعلم حتي عم كانت تتحدث.
    Eu nem sequer sabia o que era "kryptonite". Open Subtitles لم أكن أعرف حتى اذا كان كريبتونيت شيء ما
    Eu nem sequer sabia o que era, ninguém sabia. Open Subtitles لم أكن أعرف حتى ما كانت ماهيته، لم يفعل أحد
    Eu nem sequer sabia de facto que ali era um ali, ali. Open Subtitles أنا لم أعلم حتى أنه هناك .. هناك .. هناك
    Eu nem sequer sabia em que cidade vivias. Open Subtitles لم أكن حتى أعرف في أي مدينةٍ أنت
    Eu nem sequer sabia que ele estava na Europa. Open Subtitles أنا لَمْ أَعْرفْ حتى هو كَانَ في أوروبا.
    Mas Eu nem sequer sabia que o pai estava no hospital. Open Subtitles لكني لم أعلم حتّى أنَّ أبي كان في المستشفى
    Eu nem sequer sabia que tinha isto. Open Subtitles لم أكن أعلم أني لدي هذا الطعام بالمنزل.
    Eu nem sequer sabia que ela estava grávida. Open Subtitles لم أكن أعلم حتى بأنها . كانت حامل
    Eu nem sequer sabia que essa Base da RCE existia. Open Subtitles لم أكن أعلم أن هذه القاعدة موجودة أصلا
    Foi tudo tão rápido, e Eu nem sequer sabia o que se estava a passar. Open Subtitles مرَّ الأمر بسرعة, لم أكن أعلم حتَّى ماذا كان يجري. و...
    Eu nem sequer sabia que havia Ocupante até ontem. Open Subtitles لم أكن أعلم بوجوده حتى أمس
    Eu nem sequer sabia que estava grávida. Open Subtitles لم أكن أعلم أنك حبلى
    Mas, como disse, a minha viagem não foi apenas sobre a investigação, foi sobre o encontrar da minha paixão, e sobre a criação das minhas oportunidades quando Eu nem sequer sabia o que estava a fazer. TED ,لكن كما أسلفت, رحلتي لم تكن حول البحث فحسب ,كان حول بحثي عن شغفي كانت عن صناعة الفرص الخاصة بي .عندما لم أكن أعرف حتى ماذا كنت أفعل
    Mas Eu nem sequer sabia que ele era o Bobby Darin. Open Subtitles أعني، حسنًا، أنه لم يكن يعرف أنّي كنت ممثلة أو ما شابة. وأنا لم أكن أعرف حتى أنه (بوبي دارين).
    Eu nem sequer sabia que eles tinham bebés. Open Subtitles لم أعلم حتى أن لديهم أطفالاً
    Eu nem sequer sabia que existias. Open Subtitles لم أعلم حتى بتواجدك
    Eu nem sequer sabia quem era aquela rapariga! Open Subtitles لم أكن حتى أعرف هوية تلك الفتاة!
    Eu nem sequer sabia que ele estava na casa. Open Subtitles أنا لَمْ أَعْرفْ حتى بأنّه كَانَ في البيتِ.
    Quando vi aquela mota, ou quando vi uma coisa à qual o Rex se dedicava tanto e Eu nem sequer sabia, qualquer coisa pareceu estranhamente viva. Open Subtitles حينما رأيتُ تلك الدرّاجة أو عندما رأيتُ هذا الشيء الذي كان (ريكس) يدمج نفسه به، وأنا لم أعلم حتّى بشأنه شيءٌ ما بشأنه بدا... حيٌّ بطريقة غريبة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus