"eu preciso de saber" - Traduction Portugais en Arabe

    • يجب أن أعرف
        
    • أحتاج أن أعرف
        
    • أحتاج لأن أعرف
        
    • أحتاج لمعرفته
        
    • أحتاج لمعرفة
        
    • أريد معرفته
        
    • أحتاج للمعرفة
        
    • أحتاج معرفته
        
    • احتاج ان اعرف
        
    • أنا بحاجة إلى معرفة
        
    Se houver algo de mal, Eu preciso de saber. Estás comigo agora. Open Subtitles هل هناك خطب ما ، يجب أن أعرف أنت معي الأن
    Se descobrires o que fez aquele rugido, Eu preciso de saber. Open Subtitles لو عرفتِ ما الذي يصدر ذاك الزئير، يجب أن أعرف
    Tio, eu servi-o. Fui-lhe fiel. Eu preciso de saber. Open Subtitles عمي , خدمتك وكنت مخلصه أحتاج أن أعرف
    - Porque Eu preciso de saber. Open Subtitles -لأنني أحتاج لأن أعرف
    Mas vai dizer-me o que Eu preciso de saber. Open Subtitles لكنّك ستُخبرني ما أحتاج لمعرفته.
    Eu preciso de saber o que eles estão a planear, mas até agora, ele não revelou nada. Open Subtitles أحتاج لمعرفة ما يخططون، لكن حتى الآن ، لم يقل شيئاً.
    Agora, o que Eu preciso de saber é como é que conseguiste apanhar os dados da drive fantasma. Open Subtitles الآن، ما أريد معرفته كيف حصلتِ على البيانات من القرص الإبهامي
    Melman! Eu preciso de saber... Aquilo tudo que disseste sobre mim era verdade? Open Subtitles ميلمان , يجب أن أعرف , هل حقاً عنيت كل هذه الأشياء التي قلتها عني ؟
    Aceitaria tudo a teu respeito, mas Eu preciso de saber. Open Subtitles سوف أتقبّل كل شيء عنكِ، و لكن يجب أن أعرف كل شي.
    Eu preciso de saber. Open Subtitles أعني ، أين هي؟ .. يجب أن أعرف ..
    De amigo para amigo, o que mais é quue Eu preciso de saber? Open Subtitles من صديق لصديق, ماذا أحتاج أن أعرف أيضاً؟
    - Eu preciso de saber a verdade. - E precisavas da minha ajuda. Open Subtitles أحتاج أن أعرف الحقيقة- وتريدين أن أساعدك-
    Eu preciso de saber quem ordenou o assassinato do Edward Morton, o meu bom amigo, Embaixador Americano, em Ohrid, Macedónia, à 15 anos atrás. Open Subtitles أحتاج أن أعرف من أمرك ( بضرب ( إيدوارد مورتون صديقي الجيد السفير الأمريكي " في " أوهريد، مقدونيا قبل 15 سنة
    Eu preciso de saber! Open Subtitles أحتاج لأن أعرف!
    Eu preciso de saber! Open Subtitles أحتاج لأن أعرف! لا!
    O que Eu preciso de saber é... Open Subtitles ما أحتاج لمعرفته
    Eu preciso de saber está tudo bem entre nós. Open Subtitles كنتِ صديقتي أحتاج لمعرفة أننا على وفاق
    Tem, apenas, que me dizer aquilo que Eu preciso de saber. Open Subtitles كل ما عليها فعله أن تخبرني بما أريد معرفته
    Se há uma prostituta ou uma hospedeira por aí que ache que o pode ter ouvido a falar durante o sono, Eu preciso de saber. Open Subtitles إذا هناك مومس أو مضيّفة هناك تعتقد لربما سمعتك في نومك، أحتاج للمعرفة.
    Dou-lhe morfina quando me disser o que Eu preciso de saber. Open Subtitles -ستحصل على المورفين عندما تُخبرني ما أحتاج معرفته
    Podes dizer-me, porque Eu preciso de saber. Open Subtitles يمكنك ان تخبرينى لانى احتاج ان اعرف
    Eu preciso de saber quem tentou contratar-te. Open Subtitles أنا بحاجة إلى معرفة من حاولوا استئجارك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus