"eu procurava" - Traduction Portugais en Arabe

    • كنت أبحث عن
        
    • كنت أبحث عنه
        
    • كنت أبحث عنها
        
    Não, peguei nela eu, procurava outro telefone. Open Subtitles لا , أنا فعلت , كنت أبحث عن جهاز هاتف آخر الذي وجدته في صندوق مغلق
    Quanto a mim, Eu procurava qualquer coisa em grande. Open Subtitles أما أنا فقد كنت أبحث عن شيء كبير
    Só tinhas que aparecer. Eu procurava um gesto. Open Subtitles .كان عليك فقط أن تظهر .لقد كنت أبحث عن بادرة
    Porque aquilo que Eu procurava estava mesmo à minha frente — na Google, a minha empresa. TED لأن ما كنت أبحث عنه ، كان أمام ناظري مباشرة.. في جووجل ، شركتي التي أعمل بها.
    Bem, considerando que estou desesperado e que vocês são mesmo o que Eu procurava, e que além disso vieram dos EUA, começamos amanhã de manhã. Open Subtitles حسناً بإعتبار أنكم يائسون و أنكم من كنت أبحث عنه و أنكم من الولايات المتحدة
    - Vais ver que te vais sair lindamente. - Phoebe. Mesmo quem Eu procurava. Open Subtitles . أنا متأكدة أنك ستفعلين عملاً رائعاً . فيبي ، فقط من كنت أبحث عنه
    E lá estava o farol que Eu procurava. Open Subtitles وكانت المنارة أمامي، التي كنت أبحث عنها.
    Eu procurava um sinal e em vez disso, mostrou-me um caminho. Open Subtitles كنت أبحث عن إشارة ... وبدلاً من ذلك ، رأيت طريقاً.
    No motel, enquanto Eu procurava a Tara? Open Subtitles في الفندق بينما كنت أبحث عن "تارا ؟"
    Eu procurava uma ligação significativa. Open Subtitles كنت أبحث عن علاقة ذات معنى
    Eu procurava uma relação mais profunda. Open Subtitles كنت أبحث عن علاقة ذات معنى
    Era isso que Eu procurava. Open Subtitles كنت أبحث عن هذه الأغراض
    Era o que Eu procurava. Open Subtitles كنت أبحث عن هذه الأغراض
    Era essa compaixão que Eu procurava. Open Subtitles حسناً , هذا هو التعاطف الذي كنت أبحث عنه
    Acho que ele é o polícia que Eu procurava. Open Subtitles أعتقد انه ضابط الشرطة الذي كنت أبحث عنه
    Isso é fantástico. É... Essa é, finalmente, a reacção que Eu procurava. Open Subtitles . هذا عظيم . وأخيراً هذا رد الفعل الذى كنت أبحث عنه
    Levei um século a encontrar o que Eu procurava. Open Subtitles أخذ مني الى الأبد للعثور على ما كنت أبحث عنه
    E foi apenas quando tropecei numa palavra desconhecida que comecei a perceber o que é que Eu procurava. TED توصلت إلى ما كنت أسعى إليه فقط عندما وجدت مصادفةً كلمة غير مألوفة... ...عندها بدأت أفهم ما كنت أبحث عنه.
    Afinal, ele não era o homem que Eu procurava. Open Subtitles إتضح انه لم يكن الشخص الذى كنت أبحث عنه
    a tomar notas. Estavam a tentar obter as informações que Eu procurava, analisando caso a caso dos últimos cinco anos. TED لقد كانوا يحاولون الحصول على المعلومات التي كنت أبحث عنها من خلال المرور بالقضايا، الواحدة تلو الأخرى في السنوات الخمس الماضية.
    Era esse sorriso que Eu procurava. Open Subtitles ها هي تلك الإبتسامة التي كنت أبحث عنها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus