Ninguém ficou mais surpreendido do que eu quando apareceram mortos. | Open Subtitles | لا أحد كان متفاجيء أكثر مني عندما علمت بموتهم |
Ela está tão maluca como eu quando tomei extasy. | Open Subtitles | أنا أعني ، إنها تتصرف بجنون أكثر مني عندما تناولت عقار النشوة |
Tens que ser melhor do que eu quando cresceres. Estás a ouvir-me? | Open Subtitles | يجب ان تكون افضل مني عندما تكبر.اتسمعني؟ |
Adoro a tua comida Como eu quando escrevi este livro | Open Subtitles | إنني فعلاً أحب طبخك ، مثلي عندما كتبت هذا الكتاب |
Queres ficar como eu quando chegares aos 50 e poucos? | Open Subtitles | هل تريد أن تبدو مثلي عندما تبلغ الخمسين من عمرك |
Adorou quando eu... quando ele derramou a s? | Open Subtitles | إنك فقط أحببته عندما أنا عندما هو امتد الـــ |
És novinha. Tenho a certeza que irás conhecer alguem mais corajoso que eu quando cresceres. | Open Subtitles | أنت يافعة, أنا متأكد أنك ستقابلين رجالاً أشجع مني عندما تكبرين |
Garanto-te que ninguém ficou mais desapontado que eu quando descobri os teus resultados do despiste. | Open Subtitles | أنا أؤكد لك ، لم يكن أي أحد خائب الأمل أكثر مني عندما اكتشفت أمر نتائج اختبار المخدرات الخاص بك ، حسنا؟ |
É mais velho do que eu quando fiquei por minha conta. | Open Subtitles | هو أكبر مني عندما بدأت الإعتماد على نفسي |
Está bem melhor do que eu quando nós terminámos. | Open Subtitles | إنه بحال أفضل كثيراً مني عندما انفصلنا |
Muito melhor do que eu, quando era caloira. | Open Subtitles | أجل، افضل مني عندما كُنت طالبة جديدة. |
Meu, estás mais louca do que eu quando perseguia o Tom Hanks. | Open Subtitles | رباه، أنتِ تتصرفين بأكثر جنوناً مني (عندما كنت ألاحق (توم هانكس |
Não o deixarão para gente como eu quando descobrirem quanto dinheiro há a ganhar: | Open Subtitles | هم لن يتركوه هذا لأشخاص مثلي عندما يكتشفون ذلك كم من المال سيدر هذا : |
Pareces eu quando estava grávida de seis meses. | Open Subtitles | انت تتصرف مثلي عندما كنت حبلى في الشهر السادس |
E se tu continuares a dizer palavrões, nunca serás um comediante como eu quando cresceres. | Open Subtitles | إن تابعت الشتم، لن تصبح... كوميديان مثلي عندما تكبر... اعذرني للحظة |
Estás a agir exactamente como eu quando vi a Ariel. | Open Subtitles | أنتِ تتصرفين مثلي عندما شاهدت ( اريل ) ـ |
Mas eu... quando as vejo, só vejo a mesma tragédia... se repetir. | Open Subtitles | و لكن أنا عندما أراهم أشاهد نفس المسرحية القديمة.. ِ |
Foi um grande choque para todos, incluindo eu, quando me tornei médico. | Open Subtitles | لقد كان ما وصلت له مفاجأة للجميع بما فيهم أنا عندما أصبحت طبيباً |