"eu represento" - Traduction Portugais en Arabe

    • أنا أمثل
        
    • أنا أمثّل
        
    • أمثله
        
    • أمثلها
        
    • أنا امثل
        
    A minha mãe é inocente. Meritíssimo, Eu represento a acusada. Open Subtitles أمي بريئة يا حضرة القاضي سيدي أنا أمثل السيّدة
    Eu represento o Sr. Daniel Christie, Open Subtitles أنا أمثل السيد دانيال كريستى الذي بحق القانون
    Eu represento a Cloudmir Vodka, e eles querem um promotor que a peça em bares da moda. Open Subtitles أنا أمثل شركة كلاودمير للفودكا ويريدون أشخاصاً لترويجها بطلبها في حانة مشهورة
    Eu represento os interesses dos senhores Ruiz e Montes. Open Subtitles أنا أمثّل مصالح السيد مونتيز والسيد رويز
    É a primeira vez que eu sou confrontada com alguém que não gosta de mim só por causa do que Eu represento. TED وكانت المرة الأولى التي أواجه فيها شخصًا لا يحبني ببساطة بسبب ما أمثله.
    As pessoas que Eu represento não sabem o que acontece por lá. Open Subtitles الجماعات التي أمثلها لا يعرفون ماذا نفعل هناك.
    Com licença, Eu represento as 4 pessoas brancas a bordo... Open Subtitles اعذروني.. أنا امثل الـ3 أو الـ4 أشخاص بيض على الطائرة
    Mas eu não. Gostem ou não, Eu represento os membros deste sindicato, que são do sexo feminino. Open Subtitles سواء أعجبكم هذا أم لا أنا أمثل أعضاء من هذه
    Seja lá como for, Eu represento a Destilaria Duff, e você, senhor, enquanto repre- sentante da Pawtucket Patriot Ale, está a ser processado por roubo de propriedade intelectual e violação de patente. Open Subtitles ليكن هذا كما ينبغي أنا أمثل مصنع جعة دف وأنت يا سيدي كممثل لـ باوتاكيت
    Detetive, Eu represento Mickey Donovan bem como o seu tutor nomeado pelo tribunal, Ray Donovan. Open Subtitles ايها المحقق ,أنا أمثل ميكي دونوفان وكذلك عينت له المحكمة وصي , راي دونفان
    As indemnizações são uma coisa boa, mas as pessoas que Eu represento não querem que resolvam nada. Open Subtitles تعويضات كلها طيبة وجيدة ، ولكن الناس أنا أمثل لا أريد منك لتصحيح الامر.
    Eu represento banqueiros suíços compradores desta propriedade. Open Subtitles كما ترين، أنا أمثل المصرفيين السويسريين الذين يشترون هذه الملكية.
    Eu represento a qualidade por aqui. O meu nome é conhecido por ela. Open Subtitles أنا أمثل الجودة هنا سمعتي معروفة بهذا
    Eu represento alguns dos grandes estúdios de cinema de Hollywood. Open Subtitles أنا أمثل بعضا من أكبر إستديوهات الأفلام في (هوليوود)
    E quer queiras, quer não, Eu represento o Opry. Open Subtitles وسواء أعجبك الأمر أو لم يعجبك، أنا أمثل "أوبري".
    Na verdade, seria eu. Represento a Vector Petroleum. Open Subtitles . فى الواقع ، يجب أن يكون أنا . "أنا أمثل "فيكتور بتروليم
    Olhe, deve saber que em todos os aspectos que importam, Eu represento o meu governo. Open Subtitles إسمعني، سيّدي يجب أن تعلم أنّه في كلّ مسألة ذان أهميّة، أنا أمثّل حكومتي
    É uma área realmente pobre, Eu represento o Norte do Quénia, TED وهي منطقة فقيرة حقاً، أنا أمثّل شمال كينيا-ـ
    Eu represento... as lojas dos preciosos descontos para bébés. Open Subtitles أنا أمثّل متاجر "تخفيضات الطفل الغالي".
    O grupo que Eu represento é muito minucioso em relação onde investimos, tanto em negócios como em pessoas. Open Subtitles التكتل الذي أمثله خاص جدا مع من نستثمر في مجال الأعمال التجارية والناس
    Diz á Ford para pagar os meus honorários ou Eu represento a Chrysler. Open Subtitles أخبر الرجل في فورد إذا لم أفعل فعليه ان يعربن بحلول الجمعة... . أنا امثل كرايسلر , و سوف اراههم بالمحكمة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus