"eu resolvo" - Traduction Portugais en Arabe

    • سأتولى
        
    • سأهتم
        
    • سأصلح
        
    • سأتدبر
        
    • سأحل
        
    • يمكنني إصلاح
        
    • سأتولّى
        
    • سأتعامل مع
        
    • حَصلتُ عليه
        
    • سأتكفّل
        
    • و سأتعامل معها
        
    Encontramos um pequeno problema e dizemos: "Eu resolvo isto." TED تحدث مشكلة صغيرة فتقول: "آه ، سأتولى أمرها..".
    Vai lá tratar da tua imagem, Eu resolvo isto. Open Subtitles أتعلم ماذا؟ أخرج من هنا إذهب و إهتم بشؤنك . سأتولى ذلك
    Gary, já para o quarto! Não, está quieto. Eu resolvo isto. Open Subtitles لا الامر على ما يرام , فقط اجلس سأهتم بذلك
    Eu resolvo isto tudo. Bebam umas bujecas. Obrigado. Open Subtitles وأنا سأصلح الأمر إنهوقتالطحن،حسناً،شكراًلكم.
    Vou só deixar-te isto e se precisares de cancelar amanhã, diz-me que Eu resolvo isso. Open Subtitles سوف اترك هذا لك .. و اذا احتجتي ان الغي مواعيد غداُ اخبريني سأتدبر ذلك
    Devia de ter feito muita coisa. Eu resolvo isto. Saiam do carro. Open Subtitles كان علي فعل الكثير من الأمور سأحل هذا، اخرجوا من السيارة
    Não há problema, Eu resolvo já isto. Open Subtitles لا بأس. ليست مشكلة. يمكنني إصلاح هذا.
    Se correr tudo bem, Eu resolvo a suspensão. Open Subtitles لو سار الأمر على ما يُرام، سأتولى أمر مكتب المسئولية المهنية.
    Pode relaxar. Eu resolvo isso. Open Subtitles فقط اجلسي في الخلف وارتاحي، سأتولى الأمر
    Se a Yakuza está de olho em algo maior do que o teu couro de menina mimada, Eu resolvo isso. Open Subtitles لو أن ياكوزا شاهدت شيئًا ما أكبر مما أفسدتيه سأتولى أمرهم
    Falar comigo e Eu resolvo. Open Subtitles ستخبرني، ومن ثم سأتولى أنا الأمر حسناً؟
    Podes ficar aqui, querida, Eu resolvo. Open Subtitles لا، ابقي أنتِ يا عزيزتي سأتولى الأمر
    Eu resolvo isso. Arranjo uma ordem de restrição se por preciso. Open Subtitles سأهتم بالأمر، سأستخرج أمراً قضائياً بعدم الإقتراب إن تطلّب الأمر.
    Eu resolvo as coisas, Trish. É o que eu faço. Open Subtitles سأهتم بالأمور، تريش هذا ما أفعله، هذا ما أفعله
    Eu resolvo isto. Eu posso resolver isto. Vai correr tudo bem. Open Subtitles سأصلح لك هذا يُمْكِنُ أَنْ أجْعلَ الأمور رائعة
    Eu resolvo isso. Vou para a farra de todas as farras. Open Subtitles حسناً ، سأصلح ذلك سأذهب لأسرف بالشرب حتّى الموت
    Isso é comigo. Se há algum problema, Eu resolvo. Open Subtitles تلك منطقتي اذا حصلت مشكلة، سأتدبر أمرها
    - Se vetares a troca, desisto. - Está bem, Eu resolvo o problema. Open Subtitles ـ إذا منعت هذه المبادلة فسأخرج من الإتحاد ـ حسناً ، حسناً ، سأحل الأمر
    Megan, vai correr tudo bem, Eu resolvo isto. Open Subtitles "ميغان"، ستكون الأمور بخير. يمكنني إصلاح الأمر.
    Não te preocupes, Eu resolvo o que o teu homenzinho não resolveu. Open Subtitles -لا تقلق سأتولّى المسألة عوض رجلك الصغير
    Na próxima vez que invadires uma cena de crime, liga-me antes, que Eu resolvo. Open Subtitles لكن في المرة القادمة إن أردت اقتحام مسرح جريمة اتصلي بي أولاً سأتعامل مع الأمر
    Eu resolvo. Open Subtitles حَصلتُ عليه.
    Olha, escreve o nome e o número e Eu resolvo isso, e vai ficar tudo bem, está bem? Open Subtitles اكتب لي الاسم والرقم وأنا سأتكفّل بالباقي وسيكونُ كلُّ شيءٍ بخير، صحيح؟
    Eu resolvo. Open Subtitles . و سأتعامل معها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus