"eu só queria que" - Traduction Portugais en Arabe

    • أردت فقط أن
        
    • أردته أن
        
    • أردتك أن
        
    • اردتك ان
        
    Eu só queria que soubesse que ele era um bom homem, o seu marido. Open Subtitles أردت فقط أن تعرفي أن زوجك كان رجلا صالحا
    De qualquer modo, Eu só queria que soubesses que eu vou fazer uma pequena festa logo à noite para celebrar, que só metade de nós morreu ainda. Open Subtitles أردت فقط أن أعلمك أننيسأقيم.. حفلاً صغيراً الليلة ، لأحتفل بأن نصف عددنا فقط مات حتى الآن
    Eu só queria que ele parasse, e parou, então por favor... Open Subtitles لقد أردته أن يتوق، ولقد توقف لذا أيمكنُك
    Eu só queria que ele gostasse de mim naquele momento. Open Subtitles فقط أردته أن يحبني في تلك اللحظة
    Eu só queria que fizesses as coisas chatas: ir à mercearia, ficar na fila nos correios por causa dos selos... Open Subtitles أردتك أن تعمل الأمور البسيطة الذهاب للبقالة الوقوف في طابور مكتب البريد لطوابع البريد
    Na verdade,Eu só queria que a fosses estrear. Open Subtitles في الحقيقة أردتك أن تكون أول من يعاشرها...
    - Eu só queria que viesses. Open Subtitles ـ انا اردتك ان تأتي وحسب ـ كريس
    Eu só queria que todos soubessem que tenho namorada. Open Subtitles لا شيء، أردت فقط أن يعلم الجميع أن لديَّ صديقة حميمة
    Eu só queria que a tua mãe estivesse aqui para ouvir as noviddes. Open Subtitles أردت فقط أن تكون أمك هنا لسماع الخبر
    Eu só queria que soubesses que dormimos juntos, Allan. Open Subtitles لقد أردت فقط أن تعرف يا " ألن " ، أننا نتضاجع سوياً.
    Eu só queria que fosse em melhores circunstâncias. Open Subtitles لقد أردت فقط أن يكون هذا في ظروف أفضل.
    Eu só queria que fosse fixe. Open Subtitles أردت فقط أن يكون طيبا
    Era demasiado duro. Era... Eu só queria que parasse. Open Subtitles كان شاقًّا للغاية، أردته أن يتوقف فحسب.
    Eu só queria que ele tivesse orgulho de mim. Open Subtitles أردته أن يكون فخوراً بي فحسب.
    Eu só queria que ele tivesse orgulho de mim. Open Subtitles أردته أن يكون فخوراً بي فحسب.
    Eu só queria que ele fosse embora. Open Subtitles أردته أن يرحل فحسب
    Eu só queria que ele me visse. Open Subtitles لقد أردته أن يدرك وجودي فقط.
    Eu só... queria que soubesses como eu me sentia sobre isso. Open Subtitles كل ما في الأمر... لقد أردتك أن تعلم ما هو شعوري حيال ذلك, و...
    Eu só queria que tu soubesses... que sempre terei uma parte de ti em mim. Open Subtitles أردتك أن تعرفي... أنّه سيظلّ هنالك دومًا جزء منك لا يتجزّأ منّي،
    Eu, uh... Eu só queria que soubesses que o Eric não morreu com o chá da figueira-do-diabo. Open Subtitles أنا أردتك أن تعلم فقط بأنّ (إيريك) لم يمت بسبب (الجيمسون)
    O quê? Eu só queria que fosses feliz, irmã. Open Subtitles ماذا فقط اردتك ان تكوني سعيدي اختي
    Eu só queria que tu fosses o primeiro a saber... Open Subtitles اردتك ان تكون اول من يعلم...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus