"eu sabia que ias" - Traduction Portugais en Arabe

    • كنت أعلم أنك
        
    • علمت أنك
        
    • كنت أعرف أنك
        
    • عرفت أنك
        
    • علمت أنّك
        
    • كنتُ أعرف أنّكِ
        
    • عَرفتُ بأنّك
        
    • علمت انك
        
    • عرفت بأنّك
        
    - Só não te contei porque Eu sabia que ias ficar chateado. Open Subtitles السبب الوحيد الذي جعلني لاأخبرك هو أنني كنت أعلم أنك ستغضب
    Eu sabia que ias precisar de ajuda para manteres os pés assentes da terra. Open Subtitles كنت أعلم أنك بحاجة للمساعدة في التمسكبالواقع..
    Mas Eu sabia que ias conseguir. Open Subtitles لكنني علمت أنك تفعلها أمنت بذلك من أعماق قلبي
    És o melhor. Eu sabia que ias entender. - Telefono-te mais tarde. Open Subtitles أنت الأفضل، علمت أنك ستتفهم سأنصل بك لاحقاً
    Eu sabia. Eu sabia que ias conseguir, meu. Chega aqui. Open Subtitles كنت أعرف أنك قادر على ذلك يا رجل، تعال إلى هنا
    Eu sabia que ias ficar feliz. Amo-te. Open Subtitles عرفت ذلك عرفت أنك ستفقدي عقلك أحب ذلك أحبك
    Eu sabia que ias dizer isso. Open Subtitles علمت أنّك ستقولين ذلك, أعني أودّ المساعدة,
    Eu sabia que ias tentar safar-te, mas um rapto? Open Subtitles أوه, لقد كنت أعلم أنك سوف تفعل شئ خبيث0000 لكى لاتدفع لي النقود تقوم بخطف نفسك؟
    Eu estava a dormir. Meu Deus, Eu sabia que ias animar-me. É difícil trazer mais de um par de meias da Sofia? Open Subtitles كنت نائمًا. يا إلهي، كنت أعلم أنك ستبهجني. هل كان سيقتلها
    Claro. Eu sabia que ias perguntar isso. Open Subtitles بالتأكيد، كنت أعلم أنك ستسأل هذا السؤال.
    Isso mesmo, docinho. Eu sabia que ias Aprender, Estrelinha. Open Subtitles كنت أعلم أنك ستأتي
    Eu sabia que ias perceber a mensagem que dei ao teu pai. Open Subtitles علمت أنك ستفهم الرسالة التي ذكرتها لوالدك
    Eu sabia que ias ganhar. Ganhas sempre. Open Subtitles علمت أنك ستفوزين فأنت تفعلين دائمـا
    Eu sabia que ias ganhar o concurso. Open Subtitles لقد علمت أنك ستكون من سيربح المسابقة
    Viste, Eu sabia que ias dizer isso. Open Subtitles أرأيت ، كنت أعرف أنك ستقولين ذلك
    Eu sabia que ias acertar na jugular. Open Subtitles كنت أعرف أنك ستصيب عين الحقيقة
    Minha querida filha Eu sabia que ias compreender isto. Open Subtitles "ابنتي العزيزة، عرفت أنك ستحلين اللغز.
    Eu sabia que ias adivinhar logo à primeira. Não é porreira? Open Subtitles عرفت أنك ستقولي ذلك
    Sim, Eu sabia que ias achar que é um disparate. Open Subtitles صحيح، علمت أنّك ستظنّين الأمر سخيفا
    - Para a sua própria protecção. Eu sabia que ias voltar. Open Subtitles لأجل حمايتهم , فقد علمت أنّك ستعود
    Eu sabia que ias reconsiderar. É como o David Hasselhoff. Open Subtitles كنتُ أعرف أنّكِ ستعيدين النظر إنّه يشبه نوعاً ما (ديفيد هاسلهوف)
    Eu sabia que ias estorricar isto, eu disse-te. Open Subtitles شاهدْ، عَرفتُ بأنّك كُنْتَ ذاهِباً إلى زِدْ طبخ هذا، رجل. أخبرتُك.
    Lois, sempre foste a minha sobrinha favorita, Eu sabia que ias arranjar um homem maravilhoso que iria fazer os teus sonhos realizarem-se, mas estava enganada, Open Subtitles لويس ، لقد كنت افضل بنات اخواتي إلي لقد علمت انك وجدت رجلاً رائعاً... يحقق جميع احلامك.
    Eu sabia que ias matar o Barry, mas tu não quiseste saber. Open Subtitles عرفت بأنّك كنت ستقتل باري، لكنّكي حتى لم تستطيعي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus