"eu sei como é" - Traduction Portugais en Arabe

    • أعلم كم هو
        
    • أعرف شعور
        
    • أعرف كيف يكون
        
    • أعرف ذلك الشعور
        
    • أعرف كيف تشعر
        
    • أعرف كيف يبدو
        
    • أنا أعلم كيف يبدو
        
    • أنا أعرف كم هو
        
    • أعلم الشعور
        
    Acredita em mim, eu sei como é assustador acordar num sítio desconhecido. Open Subtitles صدقيني أعلم كم هو مخيف أن تستيقظي في مكان غريب
    eu sei como é querermos muito uma família a sério. Open Subtitles أعرف شعور أن يرغب المرء بشدة في عائلة حقيقية.
    Bem, eu sei como é ver o nosso sustento subitamente desaparecer. Open Subtitles حسناً، أعرف كيف يكون الحال عندما تختفي وسيلة رزقك فجأة.
    eu sei como é. Open Subtitles أعرف ذلك الشعور جيدا
    eu sei como é descobrir que alguém em que confiávamos nos mentiu. Open Subtitles أعرف كيف تشعر لتعرف أن شخصاً تحبه كذب عليك
    eu sei como é esperar pelo regresso de alguém que se ama. Open Subtitles انا أعرف كيف يبدو إنتظار شخص ما تحبينه بأن يعود الى المنزل ؟
    É que eu sei como é trabalhar num caso que faz questionar a humanidade, e não é o pior relembrar-Ihe para se suplantar a isto, ou perdemo-nos. Open Subtitles أنا أعلم كيف يبدو الأمر عندما تعمل على قضية تجعلك تشك بالإنسانية وليس من السيء أن تذكر نفسك بأن تسمو بمشاعرك، وإلا خسرنا أنفسنا
    eu sei como é difícil ter um noivo desaparecido porque a máfia e o FBI o querem morto. Open Subtitles أعني أنا أعرف كم هو صعب أن تملك خطيب ويختفي لأن المافيا والـ FBI يلايدون موته
    eu sei como é que é viver neste bairro. Sei o que é sentir desapontamento, sentir dor, sentir raiva... Open Subtitles أعلم الشعور بالعيش بهذه المنطقة، أعرف الشعور بخيبة الأمل والشعور بالألم..
    eu sei como é importante estar junto das pessoas que gostam de ti. Open Subtitles أعلم كم هو مهم أن تكوني بين الأناس الذين يهتمون لشأنك
    Querida, eu sei como é difícil para ti estares de volta, mas quanto mais te escondes, mais pessoas vão pensar que tens algo a esconder. Open Subtitles -أمي -عزيزتي، أعلم كم هو صعب عليكِ التأقلم ثانيةً لكن كلما اختبأتِ أكثر
    Olha, eu sei como é péssimo ficar sozinha. Open Subtitles انظر ، أعلم كم هو مقيت أن تشعر بالوحدة
    Não, eu sei como é viver uma mentira. Open Subtitles لا,أعتقد أننى أعرف شعور أن تعيش هذه الحياة
    Eu sei do seu trabalho. Eu sei do dinheiro, das mentiras. Sim, eu sei como é viver numa mentira. Open Subtitles أعلم بأمر عملك، أعلم بأمر المال الأكاذيب، أجل، أعرف شعور العيش داخل كذبة
    eu sei como é ser mal-tratada por homens estúpidos. Open Subtitles أعرف شعور أن تتم معاملتك بشكلٍ سيء من رجالٍ أغبياء
    eu sei como é quando tentamos confiar um no outro. Open Subtitles أعرف كيف يكون الأمر حينما يحاول أحدنا تقيد الأخر
    eu sei como é fácil alterar um teste de ADN. Open Subtitles توقفي أعرف كيف يكون تزييف الحمض النووي سهلاً
    Não, eu estou fazendo isso porque eu sei como é... estar sozinho, numa situação difícil. Open Subtitles لا ، أفعلها لأني أعرف كيف يكون الأمر أن تكون لوحدك في وضع سيئ لم تختاريه
    eu sei como é. Open Subtitles الآن أعرف ذلك الشعور.
    eu sei como é. Open Subtitles صحيح. أعرف ذلك الشعور.
    eu sei como é viver com um segredo, e se preocupar sobre o que as pessoas vão pensar de nós. Open Subtitles أعرف كيف تشعر حين تعيش وأنت تكتم سراً ... وتخاف أن يكشف الناس أمرك
    Pois, eu sei como é. Open Subtitles أجل أعرف كيف تشعر - هل أخبرك " كاو " ما حدث ؟
    eu sei como é preocuparmo-nos com elas, querer mantê-las a salvo. Open Subtitles أعرف كيف يبدو أمر القلق حيالهم والرغبة في الحفاظ على سلامتهم
    Mas eu sei como é uma linha reta. TED لكني أعرف كيف يبدو الخط المستقيم.
    eu sei como é a morte, e ela não é parecida contigo. É parecida comigo! Open Subtitles أنا أعلم كيف يبدو الموت، وهي لا تُبشهكِ.
    eu sei como é difícil vê-lo enfraquecer. Open Subtitles أنا أعرف كم هو صعبٌ عليكِ مشاهدته يذوي
    eu sei como é ter que guardar um segredo. Um bem grande. Open Subtitles أعلم الشعور أن تحتفظ بسرّ سرٍّ كبير

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus