Eu sei que não é da minha conta, mas, já decidiu? | Open Subtitles | أجل إذن، أعلم أنه ليس من شأني، لكن هل قررتَ؟ |
Eu sei que não é apropriado falar com estranhos. | Open Subtitles | أعلم أنه ليس من اللائق الحديث مع الغرباء |
Eu sei que não é da minha conta, mas foi a 3ª vez que ofereceu uma bebida a todos. | Open Subtitles | حسناً،أنا أعرف أنه ليس من شأني لكن تلك كانت المرة الثالثة التي زودت الجميع بالشراب |
Olha, eu sou de Filadélfia, Eu sei que não é nada fácil. O quê? | Open Subtitles | , انظر يارجل , أنا من فيلادلفيا . أعرف أنه ليس سهلآ أن تنجح |
Eu sei que não é da minha conta, mas... porque é que se demitiu da Força? | Open Subtitles | أنا أعلم أن هذا ليس من شأني, لكن لماذا استقلت من الخدمة؟ |
Eu sei que não é teu... mas vais tocar música muito bonita. | Open Subtitles | اعلم انه ليس الخاص بك لكنك ستعزف به أجمل الألحان |
Tem calma, deita-te mais cedo. Eu sei que não é fácil. | Open Subtitles | إسمع، أهدأ ونم باكراً، أعرف أن هذا ليس سهلاً |
Eu sei que não é a maldita Vogue. E depois? | Open Subtitles | نعم، أعلم أنها ليست رائجة و ماذا في ذلك؟ |
Eu sei que não é fácil, mas continua a acreditar. | Open Subtitles | أعلم أنه ليس أمراً سهلاً لكن حافظي على إيمانكِ |
Eu sei que não é dia de visitas, mas tive de vir hoje. | Open Subtitles | أعلم أنه ليس يوم الزيارة اليوم لكنه وقت الفراغ الوحيد لدي |
Ouve, Eu sei que não é fácil, mas tens de encarar os encontros como se estivesses numa ilha deserta. | Open Subtitles | أعلم , أنه ليس سهلاً لكن أنتِ تنظرِ الي المواعده مثل أنكِ علي جزيرة صحراويه ماذا؟ |
Eu sei que não é fácil ser finalista com apenas 16 anos. | Open Subtitles | و أعرف أنه ليس بالسهل أن اكون مرشداً وانا بعمر 16 عام الأن نحن نسأل عنك كثيراً |
Eu sei que não é fácil ser a irmã mais velha, mas sei que tu és capaz. | Open Subtitles | أعرف أنه ليس أمر هين أن تكوني الأخت الكبرى ولكني أثق أنكِ ستفعلين ذلك |
Eu sei que não é a solução perfeita... mas quando o comboio regressar do Este na primavera... | Open Subtitles | أعرف أنه ليس الحل السليم ولكن عندما ترحلين فى العام القادم فى الربيع |
Eu sei que não é o que quer ouvir, mas eu aceitava este acordo e fugia. | Open Subtitles | أعلم أن هذا ليس ما أردتِ سماعه لكنني أريد قبول هذه التسوية |
Eu sei que não é a melhor altura, mas estamos no teu quarto, e eu tenho uma pergunta. | Open Subtitles | أعلم أن هذا ليس أفضل وقت لكننا الآن في غرفة طفولتك ولدي سؤال واحد |
Eu sei que não é engraçado. Eu não acho que seja engraçado. | Open Subtitles | انا اعلم انه ليس مضحكا انا اعتقد انه ليس مضحكا |
Ouve Eu sei que não é fácil, mas sabes bem como é difícil deitar as mãos a este tipo de tecnologia. | Open Subtitles | إسمع. أعرف أن هذا ليس سهل. لكنك من كل الناس تعرف كم هو صعب |
Eu sei que não é o teu desejo mas, será que não me podes abençoar? | Open Subtitles | أعلم أنها ليست أمنيتك ولكن ألا تستطيع مباركتي؟ |
Eu sei que não é o mesmo artista, mas olha para a janela, para as cortinas e a igreja no fundo. | Open Subtitles | أَعْرفُ بأنّه لَيسَ نفس الفنانِ، لكن يَنْظرُ إلى النافذةِ والستائرِ والكنيسة في الخلفيةِ. |
Eu sei que não é verdade, porque, no Dia da Chegada, conheci uma Humana que me salvou a vida. | Open Subtitles | حسناً , اعلم ان هذا ليس صحيحاً لان في يوم الوصول انا قابلت فتاة بشرية انقذت حياتي |
Eu sei que não é suposto interromper, mas eu vi um fantasma. | Open Subtitles | اعلم بأنّه ليس من المفترض ان اقاطع ولكنّني رأيت شبحاً |
Eu sei que não é muito, mas tem ar condicionado central, o que é bom, porque a morgue, quando o ar condicionado avaria, costumamos andar por lá todos nus e... | Open Subtitles | أنا أعرف بأن هذا ليس بكثير ولكنيوجدتكييفهواءمركزي... والذي هو يعد جيداً لأنه في المشرحة ... عندمايتوقفالتيارالمتردد... |
Eu sei que não é muito, mas é uma pista. | Open Subtitles | أعلم أنّه ليس كافيًا، لكنه دليل. |
- Ele não é real. - Eu sei que não é. | Open Subtitles | ـ إنه ليس حقيقي ـ كلا، أعلم إنه ليس حقيقي |
Eu sei que não é Klingon, pois falo fluentemente. | Open Subtitles | أنا أعرف أنها ليست الكلينغونيه لأني أتحدثها بطلاقة |