"eu sei que sou" - Traduction Portugais en Arabe

    • أعرف أنني
        
    • أعلم أنني
        
    • أعلم أني
        
    • أعرف أني
        
    • أعرف أننى
        
    • أعلم أنّي
        
    Eu sei que sou mau por causa do conhecimento que retenho Open Subtitles أنا أعرف أنني سئ بسبب كل تلك المعرفة التى أحملها أ 227 00: 13: 40,035
    Só de olhar para mim pode não pensar, Eu sei que sou branco e tudo, mas sei fazer rap. Open Subtitles قد لا تفكّر بالنظر إلي وأنا أعرف أنني أبيض وكلّ شيء لكنّني يمكن أن أغني الراب
    Eu sei que sou mais alta em pessoa gorda, magra, esbranquiçada. Open Subtitles أعلم أنني أطول على الحقيقة. أسمن، أرفع، يجب قول ذلك.
    Eu sei que sou negro. Sou constantemente lembrado disso. Open Subtitles أعلم أنني أسود فالجميع يذكرونين بهذا طوال الوقت
    Olhem, Eu sei que sou completamente superficial e egoísta, mas daqui para à frente vou começar a pensar nos outros. Open Subtitles إنظروا, أعلم أني سطحية تماماً و لا أهتم سوى بنفسي لكن من الآن و صاعداً سأفكر في الآخرين
    Eu sei que sou muito mandona. O presente é uma forma de te compensar. Open Subtitles أعرف أني أضطهدك كثيراً وهذه الهدية هي تعويض مني لك
    Eu sei que sou apenas sua vizinha. Não tinha nada que lhe pedir isto... Open Subtitles أعرف أننى مجرّد جارة و ليس بيننا مصالح تستدعى أن أسألك شيئاً
    Eu sei que sou dura contigo, mas é tudo na brincadeira. Open Subtitles أعلم أنّي أقسو عليكَ، ولكن ذلكَ يكون للمتعة فحسب.
    Eu sei que sou este idiota que gritou consigo todo o dia. Open Subtitles أعرف أنني هو الوقح الذي كان يصرخ فيكِ طوال اليوم
    Eu sei que sou novo aqui, mas não devias prender o tipo certo? Open Subtitles بالإضافة، أعرف أنني جديد هنا، ولكن ألا يُفترض أن تقبضوا على القاتل الحقيقي؟
    Eu sei que sou novo aqui, mas não devias prender o tipo certo? Open Subtitles بالإضافة، أعرف أنني جديد هنا، ولكن ألا يُفترض أن تقبضوا على القاتل الحقيقي؟ حسناً.
    Eu sei que sou nova aqui, mas isto é esquisito, certo? Open Subtitles أعرف أنني جديده لكن هذا غريب، أليس كذلك ؟
    Eu sei que sou o vendedor, mas quanto quer pela sua camisa? Open Subtitles هذا جنون أعلم أنني رجل مبيعات لكن كم تريد مقابل قميصك؟
    Eu não tenho ideia de como eles sabem essas coisas, mas Eu sei que sou eternamente grata por eles me terem orientado mais uma vez. TED ليست لدي أدنى فكرة كيف عرفوا تلك الأشياء، ولكنني أعلم أنني ممتنه لهم بشكل غير محدود لأنهم قاموا بتوجيهي مرة أخرى.
    Eu sei que sou um velho tonto, mas acabarás por fazer o que achares melhor! Open Subtitles أعلم أنني شخص عجوز تافه سخيف. بحق المسيح، أنت ستفعل ما تعتقد أنه صحيحاً على أية حال.
    Bem, talvez sejamos todos um pouco loucos. Eu sei que sou. Open Subtitles لعلنا جميعاً مجانين، أعلم أني مجنون.
    Eu sei que sou calado, e que devia falar mais. Open Subtitles أعلم أني هادىء... وأعلم أنه يتعيّن علي التحدث بالمزيد... ...
    Olha, Eu sei que sou uma má ama, está bem? Open Subtitles حسنا ، أعلم أني جليس أطفال سيئ ، حسنا ؟
    Eu tipo... dane-se isso. Eu sei que sou talentoso. Open Subtitles أنا أحب هذا أنا أعرف أني موهوب
    Pela morte de Sinel, Eu sei que sou o conde de Glames... Open Subtitles بحق الموت انا أعرف أني اقطاعي شرير
    Eu sei que sou especial, mas porque sou o único com arma? Open Subtitles أنا أعرف أننى مميز ، لكن لماذا أنا الوحيد الذى لديه مسدس؟
    Eu sei que sou um bom pai. Só preciso de o provar a eles. Open Subtitles أعلم أنّي اب جيّد، أحتاج فقط أن أثبت هذا لهما.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus