"eu sempre soube que" - Traduction Portugais en Arabe

    • كنت اعلم دائما
        
    • كنت واثقة
        
    • لطالما عرفت أن
        
    • لطالما عرفت أنك
        
    • لطالما علمت أن
        
    • لطالما علمت أنك
        
    • لقد علمت دائماً
        
    Eu sempre soube que era diferente e agora percebi porquê. Open Subtitles لقد كنت اعلم دائما انني مختلف والآن اعلم لماذا
    Eu sempre soube que havia um tecto de vidro. Open Subtitles كنت واثقة طيلة الوقت أني أجلس بمنزل من الزجاج الهش.
    Eu sempre soube que o diabo me viria buscar. Open Subtitles لطالما عرفت أن الشيطان سيأتي إلي
    Bem, Eu sempre soube que, querias ter mais do que esta quinta velha. Open Subtitles حسناً لطالما عرفت أنك تريدين مايتعدى هذه المزرعة القديمة
    Não, Eu sempre soube que estava destinada para a tragédia, eu vou. Open Subtitles لا، لطالما علمت أن حياتي ستكون مأساة، أنا سأذهب.
    Eu sempre soube que irias tornar o mundo melhor. Open Subtitles لطالما علمت أنك ستغيرين العالم، للأفضل
    Eu sempre soube que ela andava a ver alguém. Só não sabia quem. Open Subtitles لقد علمت دائماً إنها ترى أحدهم، لم أعرف من هو
    Eu sempre soube que a Sam Horton era apenas lixo. Open Subtitles كنت اعلم دائما ان سام هورتون ليست سوى قمامة
    Eu sempre soube que podias jogar sujo. Open Subtitles كنت اعلم دائما انكِ تلعبي بقذاره
    Sabes, Eu sempre soube que iria gostar destes homens do Norte . Open Subtitles أوتعرف، كنت واثقة أن هؤلاء الشماليون سيروقوني.
    Eu sabia. Eu sempre soube que havia alguma coisa. Open Subtitles كنت واثقة لطالما عرفت بوجود شئ، اخرج
    Eu sempre soube que serias uma boa assistente. Open Subtitles لطالما عرفت أنك ستكونين راعية جيدة
    Eu sempre soube que tu eras capaz de tirar um curso superior. Open Subtitles لطالما عرفت أنك ستتخرج
    Eu sempre soube que o Senhor do Fogo era mau, mas isto é maldade pura! Open Subtitles لطالما علمت أن زعيم النار شخص سيء و لكن خطته تعبر عن شر جسيم
    Eu sempre soube que no fim, tudo se iria resumir a mim. Open Subtitles لطالما علمت أن الأمر سيتوقف عليّ بالنهاية
    Eu sempre soube que tu te irias dar bem. Open Subtitles لطالما علمت أنك ستكون بخير
    Eu sempre soube que tu eras um numero errado. Open Subtitles لقد علمت دائماً أنّكِ شخصاً مريباً ..

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus