Eu sou o homem que controlará os mares apartir céu! | Open Subtitles | أنا الرجل الذي سيسيطر على البحار من السماء |
Eu sou o homem que está por trás do príncipe. | Open Subtitles | أنا الرجل الذي يقف خلف الأمير. |
Otto, Eu sou o homem que quer o melhor para voce. | Open Subtitles | أوتو, أنا الرجل الذي يتمنى لك الأفضل |
Eu sou o homem que mudou a sua vida. | Open Subtitles | أنا الرجل الذي غير حياته |
Eu sou o homem que tomou o teu gulag, e tu és o idiota que me vai colocar em contacto com alguém que interessa, entendido? | Open Subtitles | أنا الرجل الذي تولى للتو على معسكرات العمل الخاص بك، و كنت الفارس مكتب وهذا ما ستعمل وضعني على اتصال مع شخص matters-- مسح ؟ |
Eu sou o homem que matou os teus seguidores e te levou ao corredor da morte, agora diz-me... | Open Subtitles | أنا الرجل الذي قتل كل أتباعك ! و حكم عليكَ بالأعدام ...الأن أخبرني |
Eu sou o homem que o Roger Hobbs enviou para se livrar de si. | Open Subtitles | (أنا الرجل الذي تم ارساله من طرف (روجر هوبس للتخلص منك |
De entre todos os Senhores de Wessex, Eu sou o homem que consegue reunir o maior fyrd, o maior exército. | Open Subtitles | -من بين كل قادة (وسيكس ) أنا الرجل الذي بوسعه جمع أكبر عدد من الأقوياء وأعظم جيش ... |
Arlene, Eu sou o homem que conheces. | Open Subtitles | (آرلين)، أنا الرجل الذي تعرفينه |
Eu sou o homem... Que agarra o Sol... | Open Subtitles | أنا الرجل الذي يمتطي الشمس... |