"eu ter dito" - Traduction Portugais en Arabe

    • عندما قلت
        
    • لأني قلت
        
    Lembra-se de eu ter dito "se puser boas energias no mundo," Open Subtitles أتتذكر عندما قلت, لو انك وضعت طاقتك للخير وأعطيتها للعالم
    Lily, lembras-te de eu ter dito que a Stella ia viver connosco? Open Subtitles ليلي، أتتذكرين عندما قلت أن ستيلا ستعيش معنا من الآن فصاعداً؟
    Lembra-se de eu ter dito que ele passa o sinal por diferentes servidores? Open Subtitles أتذكر عندما قلت أنه ينشر المعلومات من سيرفرات مختلفة؟
    Desculpa, eu ter dito para ires embora a noite passada. Open Subtitles متأسفة لأني قلت لك أن تذهب بعيداً البارحة.
    Talvez eu tenha passado dos limites, mas não gostaste de eu ter dito o que disse? Open Subtitles حسناً , ربما تخطيت حدودي لكن ألست مسرورة قليلاً لأني قلت ما قلته ؟
    Bem, o Sven parecia ter um problema pelo facto de eu ter dito que não. Open Subtitles حسنا، (سفن) يبدوا أنه انزعج .لأني قلت لا
    Mas lembra-se de eu ter dito que os hackers são fieis? Mantém-se com certos nomes. Open Subtitles في الغالب، ولكن أتذكر عندما قلت أن الهاكرز مخلصون لأعمالهم؟
    Lembras-te de eu ter dito que tive um furo quando ia para a faculdade? Open Subtitles أتعرف ,عندما قلت ... أن الإطار إنفجر أنا فى طريقى إلى المدرسة ؟
    Ouve, lembras-te de eu ter dito que havia algo no teu sangue que me podia salvar a vida? Open Subtitles إسمعني ، هل تَتذكّرُ عندما قلت لك... ... أنهناكشيءُفي دمّكِ يُمْكِنُ أَنْ يُنقذَ حياتُي ؟
    Ela não estava confusa até eu ter dito que o marido estava morto. Open Subtitles لم تحتار الا عندما قلت لها ان زوجها مات
    Lembras-te de eu ter dito que eras esperto? Open Subtitles أتتذكر عندما قلت عنك ذكى؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus