Lembra-se de eu ter dito "se puser boas energias no mundo," | Open Subtitles | أتتذكر عندما قلت, لو انك وضعت طاقتك للخير وأعطيتها للعالم |
Lily, lembras-te de eu ter dito que a Stella ia viver connosco? | Open Subtitles | ليلي، أتتذكرين عندما قلت أن ستيلا ستعيش معنا من الآن فصاعداً؟ |
Lembra-se de eu ter dito que ele passa o sinal por diferentes servidores? | Open Subtitles | أتذكر عندما قلت أنه ينشر المعلومات من سيرفرات مختلفة؟ |
Desculpa, eu ter dito para ires embora a noite passada. | Open Subtitles | متأسفة لأني قلت لك أن تذهب بعيداً البارحة. |
Talvez eu tenha passado dos limites, mas não gostaste de eu ter dito o que disse? | Open Subtitles | حسناً , ربما تخطيت حدودي لكن ألست مسرورة قليلاً لأني قلت ما قلته ؟ |
Bem, o Sven parecia ter um problema pelo facto de eu ter dito que não. | Open Subtitles | حسنا، (سفن) يبدوا أنه انزعج .لأني قلت لا |
Mas lembra-se de eu ter dito que os hackers são fieis? Mantém-se com certos nomes. | Open Subtitles | في الغالب، ولكن أتذكر عندما قلت أن الهاكرز مخلصون لأعمالهم؟ |
Lembras-te de eu ter dito que tive um furo quando ia para a faculdade? | Open Subtitles | أتعرف ,عندما قلت ... أن الإطار إنفجر أنا فى طريقى إلى المدرسة ؟ |
Ouve, lembras-te de eu ter dito que havia algo no teu sangue que me podia salvar a vida? | Open Subtitles | إسمعني ، هل تَتذكّرُ عندما قلت لك... ... أنهناكشيءُفي دمّكِ يُمْكِنُ أَنْ يُنقذَ حياتُي ؟ |
Ela não estava confusa até eu ter dito que o marido estava morto. | Open Subtitles | لم تحتار الا عندما قلت لها ان زوجها مات |
Lembras-te de eu ter dito que eras esperto? | Open Subtitles | أتتذكر عندما قلت عنك ذكى؟ |