Eles sabiam que ia acontecer desde muito antes de eu ter nascido. | Open Subtitles | كانوا يعلمون ان هذا سيحدث منذ زمن بعيد قبل أن أولد |
Cresci numa pobreza extrema no centro da cidade, sem pai — ele abandonou-me antes de eu ter nascido. | TED | كما ترون، لقد نشأت في فقر أليم في الأحياء الفقيرة. بدون والد لقد هجرني قبل أن أولد |
Ela emigrou antes de eu ter nascido. Agora é a única família que tenho. | Open Subtitles | لقد هاجرت قبل أن أولد وهى الأن كل ما بقى من العائله |
Logo depois de eu ter nascido, os funcionários locais ordenaram que a minha mãe fosse esterilizada. | TED | بعد ولادتي مباشرة قامت الجهات المسؤولة المحلية بأمر والدتي بقطع الخلف |
A minhã mãe disse-me que o meu pai se tinha ido embora logo depois de eu ter nascido. | Open Subtitles | أخبرتني أمي دائماً أن أبي رحل بعد ولادتي |
O último morreu muitos anos antes de eu ter nascido. | Open Subtitles | لا، فقد مات آخر التنانين قبل أن أولد بزمن طويل |
Desde antes de eu ter nascido. | Open Subtitles | من قبل أن أولد. |
Muito antes de eu ter nascido. | Open Subtitles | قبل أن أولد بوقت طويل جداً |
O meu pai morreu antes de eu ter nascido. | Open Subtitles | أبي توفى قبل أن أولد. |
A minha mãe, a nossa mãe, segurou-me nos seus braços durante oito dias depois de eu ter nascido porque ela tinha medo que eu fosse levada tal como tu tinhas sido. | Open Subtitles | أمّي، امنا بعد ولادتي حملتني .بين زراعيها لثمان ايام لانها كانت خائفة من ان .أُخذ منها كما حدث معك |
Morreram a seguir a eu ter nascido... num acidente aéreo, nos Alpes. | Open Subtitles | ماتوا مباشرة بعد ولادتي. في تحطم طائرة بجبال الألب. |
O meu pai só soube passados anos de eu ter nascido. | Open Subtitles | لم يعلم والدي حتى سنين بعد ولادتي |
- Morreu depois de eu ter nascido. | Open Subtitles | لقد توفى بعد ولادتي مباشرةً |