"eu ter nascido" - Traduction Portugais en Arabe

    • أن أولد
        
    • بعد ولادتي
        
    Eles sabiam que ia acontecer desde muito antes de eu ter nascido. Open Subtitles كانوا يعلمون ان هذا سيحدث منذ زمن بعيد قبل أن أولد
    Cresci numa pobreza extrema no centro da cidade, sem pai — ele abandonou-me antes de eu ter nascido. TED كما ترون، لقد نشأت في فقر أليم في الأحياء الفقيرة. بدون والد لقد هجرني قبل أن أولد
    Ela emigrou antes de eu ter nascido. Agora é a única família que tenho. Open Subtitles لقد هاجرت قبل أن أولد وهى الأن كل ما بقى من العائله
    Logo depois de eu ter nascido, os funcionários locais ordenaram que a minha mãe fosse esterilizada. TED بعد ولادتي مباشرة قامت الجهات المسؤولة المحلية بأمر والدتي بقطع الخلف
    A minhã mãe disse-me que o meu pai se tinha ido embora logo depois de eu ter nascido. Open Subtitles أخبرتني أمي دائماً أن أبي رحل بعد ولادتي
    O último morreu muitos anos antes de eu ter nascido. Open Subtitles لا، فقد مات آخر التنانين قبل أن أولد بزمن طويل
    Desde antes de eu ter nascido. Open Subtitles من قبل أن أولد.
    Muito antes de eu ter nascido. Open Subtitles قبل أن أولد بوقت طويل جداً
    O meu pai morreu antes de eu ter nascido. Open Subtitles أبي توفى قبل أن أولد.
    A minha mãe, a nossa mãe, segurou-me nos seus braços durante oito dias depois de eu ter nascido porque ela tinha medo que eu fosse levada tal como tu tinhas sido. Open Subtitles أمّي، امنا بعد ولادتي حملتني .بين زراعيها لثمان ايام لانها كانت خائفة من ان .أُخذ منها كما حدث معك
    Morreram a seguir a eu ter nascido... num acidente aéreo, nos Alpes. Open Subtitles ماتوا مباشرة بعد ولادتي. في تحطم طائرة بجبال الألب.
    O meu pai só soube passados anos de eu ter nascido. Open Subtitles لم يعلم والدي حتى سنين بعد ولادتي
    - Morreu depois de eu ter nascido. Open Subtitles لقد توفى بعد ولادتي مباشرةً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus