"eu terei" - Traduction Portugais en Arabe

    • سأحظى
        
    • سيكون لدي
        
    • سيصبح عمركِ
        
    • سأكون أنا
        
    • علي
        
    • أنا سَيكونُ عِنْدي
        
    • وسأحظى
        
    Mas, entretanto... Eu terei sempre o Norte de Filadélfia. Open Subtitles لكن في هذه الأثناء نحن سنكون دائماً في شمال فيلاديلفيا وأنا سأحظى دائماً بصديقي:
    Eu terei um gabinete tão bonito assim quando for o Chefe de Cirurgia? Open Subtitles هل سأحظى بكلّ هذه الفخامة عندما أصبح رئيس الجراحة؟
    Quando tiver terminado isso, Eu terei todo o direito de deslizar por minha conta. Open Subtitles و عندما أفعل ذلك سيكون لدي كل الحق لأن أنسب الإنزلاق إلى نفسي
    E quando eu fizer 20 anos, Eu terei 20 anos... Open Subtitles ،وعندما يصبح عمري 20 عاماً ...سيصبح عمركِ 20 عاماً
    Posso esperar. Daqui por dez anos, ela tem 23, Eu terei 39 e já não fará diferença. Open Subtitles خلال 10 سسنين ستكون هى 23 عام و سأكون أنا 39 عام, ليست بمشكلة
    Bem, quanto tempo Eu terei o impulso de... cheirar rabos? Open Subtitles ..حسناً، الى متى سيحتم علي الإستمرار بـ شمّ المؤخرات؟
    Portanto para onde fores estudar, Eu terei um emprego. Pouparei dinheiro. Open Subtitles لذا حيثما تَذْهبُ إلى المدرسةِ، أنا سَيكونُ عِنْدي a شغل.
    Terá o seu bebé e Eu terei a oportunidade de começar uma nova vida em que só cuido de mim. Open Subtitles ستحظين بطفلك وسأحظى انا بفرصه لتأسيس حياه جديده حيث اقلق عن نفسي فقط
    Quando a próxima Suprema morrer, Eu terei 30 anos de vitalidade até que surja outra. Open Subtitles حين تموت السامية الجديدة سأحظى بـ30 عاماً من الحيوية حتى تأتي الأخرى
    Eu terei um bom dia assim que você tirar o traseiro da minha cena de crime. Open Subtitles سأحظى بيوم جميل حالما تخرجين مؤخرتك من مسرح جريمتي
    Eu terei justiça por isto! Open Subtitles سأحظى بالعدالة لهذا
    Sim. Eu terei um namorado e tu uma namorada. Open Subtitles اجل سيكون لدي حبيب وسيكون لديك حبيبه
    Enquanto Jesus tinha 12 ao Seu lado... Eu terei 12000. Open Subtitles عندما كان للمسيح 12 رجل بجانبه، سيكون لدي 12 ألف!
    E quando se cumprir os 40, Eu terei 40... Open Subtitles ،عندما يصبح عمري 40 عاماً ...سيصبح عمركِ 40 عاماً
    Quando eu fizer 20, Eu terei 20... Open Subtitles ،عندما يصبح عمري 20 عاماً ...سيصبح عمركِ 20 عاماً
    Quando vocês tiverem 50 anos, Eu terei 35. Open Subtitles فيالوقتالذيستبلغانفيهالخمسين, سأكون أنا في الخامسة والثلاثين
    - 21, Eu terei 72. Open Subtitles سأكون أنا قد وصلت للثانية و السبعين.
    Se ele continuar a ter esses ataques... Eu terei que o isolar permanentemente. Open Subtitles إذا استمر في أخذ هذة الأشياء يجب علي أن أعزله تماماً
    Com estes preços, Eu terei que... entrar num negócio só meu Open Subtitles في هذه الاسعار, يا رجل, ربما ينبغي علي ان اذهب لقضاء بعض احتياجاتي.
    Muito bem, Eu terei os três presos. Open Subtitles الغرامة. أنا سَيكونُ عِنْدي كُلّ ثلاثة منك إعتقلتَ.
    Quando finalmente perceberes que encontraste uma rival à altura, Eu terei conquistado, ao menos, o respeito que te levaria a casar comigo primeiro e a seduzir-me mais tarde. Open Subtitles ثمّ، عندما أدركتَ بأنّك ستقابلَ متباريتُكَ أخيراً أنا سَيكونُ عِنْدي أخيراً كَسبَ الإحترامُ بجْعلُك تتزوّجْني أولاً وتغويني لاحقاً
    Saborosos bocadinhos Eu terei. Nenhum será mais saboroso do que tu, minha querida. Open Subtitles وسأحظى بالفتات اللذيذ، وليس أكثر منكِ لذة يا عزيزتي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus