"eu tomo conta" - Traduction Portugais en Arabe

    • سأعتني
        
    • سأهتم
        
    • سوف أرعى
        
    • سوف أعتني
        
    • سوف أهتم
        
    • سأعتنى
        
    • ساعتني
        
    • ساهتم
        
    • أنا سأَعتني
        
    • أنا سَأَعتني
        
    • أنا اعتني
        
    • أنا أعتني
        
    • سوف أراقبه
        
    Está ferida, é melhor ires. Eu tomo conta da tua irmã. Open Subtitles لقد أصيبت، من الأفضل أن تراها سأعتني بأختك
    Muito obrigado. Eu tomo conta a partir de agora Drª, obrigado. Open Subtitles حسنا، شكرا جزيلاً لكِ سأعتني بهم يا دكتورة
    - Olha para ti. Estás fraco como um gatinho. Não te preocupes, Eu tomo conta de tudo. Open Subtitles أنت ضعيف كالقطة لا تقلق , سأهتم بمصالحنا
    Eu tomo conta da ala médica e tu vais escutar aquele rádio. Open Subtitles سأهتم بالعيادة الطبية و أنتَ راقب الإتصالات
    Eu tomo conta de ti. Serei o teu guia espiritual do crack. Open Subtitles وانا سأعتني بكِ وسأكون مرشدتك الروحية للمخدرات
    A tua atitude é má na verdade mas, sabes, o que podemos fazer é esquercer-nos de tudo e, Eu tomo conta de mim e tu de ti. Open Subtitles انه كذلك في الواقع يا بيث و لكن أتعرفين ، لا بأس في ذلك دعينا ننهي الأمر و بعد ذلك أنا سأعتني بنفسي و أنت أعتني بنفسك
    Eu sei que tens medo, mas Eu tomo conta de ti, sim? Open Subtitles إسمعي، أعلم أنّك خائفة، لكن سأعتني بكِ، إتفقنا؟
    Eu tomo conta de ti. - Obrigada. - É o que queres, não é? Open Subtitles سأعتني بكي,هذا ما تريدين أليس كذلك؟
    Toma conta dos teus, que Eu tomo conta dos meus. Open Subtitles وانت اعتني بعناصرك وأنا سأعتني بعناصري
    Eu tomo conta de você depois. Depois de eu ter arrancado os olhos da cabeça dele! Open Subtitles سأهتم بأمرك بعد أن أقتلع عينيه من رأسه
    Eu tomo conta disto, está bem? Open Subtitles أنا سأهتم بهذا , حسنا ؟ فقط اذهب
    - O médico que vai ver este miúdo? - Eu tomo conta dele. Open Subtitles هل الدكتور سيرى الولد انا سأهتم بأمره
    Não tens de fazer isso. Eu tomo conta dele. Open Subtitles لا يجب عليك أن تفعلي هذا أنا سأهتم به
    Eu tomo conta das coisas por si até se ter adaptado. Open Subtitles سوف أرعى مرضاك حتى تستقر
    Eu tomo conta dela. Tal como se ela fosse minha filha. Open Subtitles سوف أعتني بها تماما كما لو أنها كانت أبنتى.
    - Vamos contribuir todas. - Eu tomo conta do bébé. Open Subtitles سوف نعسكر هناك كلنا - أنا سوف أهتم بالطفلة -
    Não queiras violar a lei. Eu tomo conta dela, Sr. Norton. Boa noite. Open Subtitles لا نريدك أن تخرقى القانون سأعتنى بها ما المشكلة تشارلى؟
    Eu tomo conta da sua mulher, Mr Svendsen, prometo, comigo ela estará segura! Open Subtitles ساعتني بزوجتك , اعدك بهذا . ستكون في امان معي .
    Lois, será outra boca para alimentar. Eu tomo conta do Woody, filho. Open Subtitles لويس ، ستكون فما زائدا لنطعمها ساهتم بوودي
    Eu tomo conta da parelha, está bem? Open Subtitles أنا سأَعتني بالخيول، حسناًَ؟
    Eu tomo conta dos miúdos. Open Subtitles أنا سَأَعتني بالأطفالِ، أنا سَأَعتني بكُلّ شيءِ.
    Eu tomo conta das minhas amigas. Mas tu não és uma delas. Open Subtitles أنا اعتني بأصدقائي ولكنكِ لست واحده منهم
    Não preciso que tomes conta de mim. Eu tomo conta de mim. É o que tenho feito. Open Subtitles لا أريدُكَ أن تعتني بي أنا أعتني بنفسي، ذلك ما أفعله
    Eu tomo conta dele por ti. Open Subtitles سوف أراقبه عنكِ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus