Se não podemos desligar... Tudo bem, Eu trato dele. | Open Subtitles | إذا كنا لا نستطع الإتصال به . حسناً , سأهتم به |
Eu trato dele. Encontra-te comigo no local à hora que te disse. | Open Subtitles | سأهتم به , قابلني في الوقت والمكان الذي أعطيته لك |
Eu trato dele depois. Vamos comer. | Open Subtitles | سأتعامل معه في وقت لاحق هيا، فلنذهب لتناول الطعام |
Eu trato dele numa outra altura. | Open Subtitles | ساتعامل معه في وقت اخر |
- Eu trato dele. | Open Subtitles | - أنا سوف اعتني به. |
Fica fora disto. Eu trato dele. | Open Subtitles | لا تتدخل بالأمر و أنا سأهتم به |
-Não se preocupe. Eu trato dele. -Meu herói. | Open Subtitles | لا تقلق , سأهتم به - انت بطلي - |
Não te preocupes, Eu trato dele. | Open Subtitles | لا تقلقي ، أنا سأهتم به |
Ele desmaiou. Eu trato dele. | Open Subtitles | لقد اغمي عليه سأهتم به. |
Ocupa-te disso, que Eu trato dele. | Open Subtitles | اهتم أنت بهذا , وأنا سأهتم به |
Eu trato dele por ti. | Open Subtitles | سأهتم به من أجلك |
Obrigado, agente. Eu trato dele. | Open Subtitles | شكراً لك أيها الضابط سأتعامل معه |
Eu trato dele numa outra altura. | Open Subtitles | ساتعامل معه في وقت اخر |
- Eu trato dele. | Open Subtitles | - أنا سوف اعتني به. |
Eu trato dele. | Open Subtitles | انا اهتم به. |
Vai, vai. Eu trato dele. Eu trato dele. | Open Subtitles | اذهبي اذهبي, أنا أهتم به, اذهبي |
Eu trato dele, mãe. A Polícia vem a caminho. Vá para dentro. | Open Subtitles | سأهتم بأمره يا أمّي فالشرطة بطريقها إلى هنا، أدخلي فحسب |
Eu trato dele. | Open Subtitles | سأتولي أمره وانت إخفي السيارة |
Eu trato dele. | Open Subtitles | سأتولّى أمره |
Já disse: acalma-te. Eu trato dele. | Open Subtitles | قلت إهدأ ، سأعتني بأمره |
Não te preocupes com o Poirot. Eu trato dele. | Open Subtitles | لا تقلقي بخصوص "بوارو" سوف أتعامل معه |
- Eu trato dele. | Open Subtitles | سوف الاعتناء به. |