eu vim de uma fabrica de manequins em Pkipsy. Nunca matei um animal selvagem. | Open Subtitles | جئت من مصنع الدمى في بكيبسي انا لم اقتل حيواناً برياً |
E se eles te perguntarem quem eu sou, diz-lhes que eu vim de muito longe. | Open Subtitles | وإذا سألوك من أنا، فأخبرهم أنني جئت من أطول طريق ممكنة. |
eu vim de fora... porque disseram que um monte deNmonstros fortes se reúne aqui. | Open Subtitles | كلا، فأنا جئت من خارج المدينة. لقد سمعت أن هنالك الكثير من الوحوش الأقوياء يتجمعون هنا |
eu vim de longe para voz ver aos dois. | Open Subtitles | جئت من طريق طويل جداً لرؤيتكما |
Eu não sei, James. eu vim de uma mulher? | Open Subtitles | أوه, لا أعرف, " جيمس ", هل أنا أتيت من إمرأة ؟ |
Mas eu vim de longe para vos ver. | Open Subtitles | لكنّي جئت من طريق طويل جداً لرؤيتكم |
Veja, eu vim de Bangalore para fazer a audição.. ..por favor, me dê uma chance. | Open Subtitles | لقد جئت من "بنغالاور" لهذا أرجوك، أعطني فرصة |
Eu, eu vim de outra festa, e não tive... não tive tempo de trocar de roupa. | Open Subtitles | ...انا,اه,لقد جئت من حفلة اخري, ولكن انا لم .لم اكن لدي وقت لتغيير ملابسي |
Mas eu vim de avião da América e estou aqui para vos provar que ele está errado. | Open Subtitles | ولكنني قد جئت من "أمريكا", لأثبت أن هذا خطأً. |
eu vim de Madras até Bombaim | Open Subtitles | جئت من مدراس إلى بومباى |
Eu... Vim de uma casa pobre. | Open Subtitles | أنا ، لقد جئت من بيت مفكك. |
Desculpa, eu vim de muito longe para falar contigo. | Open Subtitles | جئت من سفر طويل لأتحدث إليك |
Lestat, eu vim de Tarzana. | Open Subtitles | ليستات ، جئت من تارزانا . |
eu vim de um país onde as palavras para "despejos" e "bebidas" são iguais. | Open Subtitles | أنا أتيت من بلاد حيث كلمتي "مياه الصرف" و "الشراب" هي واحدة |
Então, eu vim de uma boa queca, certo? | Open Subtitles | - إذن أنا أتيت من مضاجعة رائعة |
Bem, eu vim de uma família de cirurgiões. | Open Subtitles | أنا أتيت من عائلة جراحين |