A interseção da eugenia com o teste de QI influenciaram não só a ciência como também a política. | TED | لم يؤثر التقاطع بين علم تحسين النسل واختبار الذكاء على العلم وحسب، بل أثّر على السياسة أيضاً. |
Nos anos 50, durante o auge da Guerra Fria, tivemos informações que os Russos estavam a brincar com eugenia. | Open Subtitles | فى بداية الخمسينات و مع إشتداد الحرب الباردة علمنا أن الروس يعبثون فى علم تحسين النسل |
Era um programa experimental de eugenia. | Open Subtitles | لقد كانت برنامجاً لتعليم تحسين النسل التجريبي |
A Menina Scarlett disse que se fosse menina chamava-se eugenia Victoria. | Open Subtitles | أخبرتني السيدة سكارليت أنهاإنكانتفتاة... ستسميها .. ، يوجينيا فيكتوريا |
Talvez possas mandar a eugenia ao mercado. | Open Subtitles | ربما بوسعكِ أن ترسلي "يوجينيا" إلى السوق. |
E sei que quando não está a pensar em holocaustos nucleares, está a pensar na eugenia. | Open Subtitles | و أعرف أنك لا تفكر بالمحرقة النووية (أنت تفكر بشأن (يوجينيا |
A eugenia Todd disse que viu a Lemon a andar pela cidade com uma faca. | Open Subtitles | جورج) أنا (بيل).إسمع ) (أوجينيا تود) قالت بأنا رأت (ليمون) |
Na minha opinião, a eugenia é um estudo muito legítimo e necessário. | Open Subtitles | علم تحسين النسل من وجهة نظري مجال دراسة شرعي وضروري |
As universidades e escolas de medicina estão a adicionar cursos de eugenia em massa. | Open Subtitles | الكليات ومدراس الطب ليضعوا مُقررات لتحسين النسل بكميات كبيرة |
não está muito longe da história da eugenia e coisas desse tipo. | Open Subtitles | " انه جيني" فلن يختلف الوضع كثيراًعن قضية 'تحسين النسل' و تاريخها وغيرها من نفس القبيل. |
Talvez a aprimorar alguma forma de eugenia. | Open Subtitles | إنهم على الأغلب يحاولون تحسين النسل |
Trazer a eugenia para o continente. | Open Subtitles | نشر علم تحسين النسل في كل القارة |
Você seria o profeta viajante da eugenia. | Open Subtitles | ستكون الرسول المُسافر لعلم تحسين النسل |
Vou buscar a eugenia... e desfrute do... quarto... | Open Subtitles | (سأذهب للبحث عن (يوجينيا و استمتع أنت بهذا المنظر مع الغرفه |
eugenia, é o xerife Carter. Preciso de falar consigo. | Open Subtitles | (يوجينيا)، أنا العميد (كارتر) أرغب بالتحدث معكِ |
Desculpe, menina eugenia. Vou buscar-lhe outro. | Open Subtitles | آسفة، آنسة (يوجينيا)، سأحضر لكِ طبقاً آخر. |
eugenia, Martin Luther King acabou de convidar o país inteiro a marchar com ele em Washington, em Agosto. | Open Subtitles | (يوجينيا)، (مارتن لوثر كينغ) دعا للتو البلاد بأكمله أن يزحفوا معه في العاصمة في (أغسطس). |
Vamos, vais trabalhar com a eugenia. | Open Subtitles | (تعالي، عينتكِ مشرفة على (يوجينيا |
Gostaria apenas de terminar agradecendo ao Comité e à eugenia, o meu amor... | Open Subtitles | أريد أن أختم خطابي بشكر اللجنة ... و (يوجينيا)، حب حياتي |
- Quem é eugenia Bergman? | Open Subtitles | -من هي أوجينيا برغمان؟ |