"evoluída" - Traduction Portugais en Arabe

    • تطوراً
        
    • متطور
        
    • تطورا
        
    • المتطور
        
    Tens de admitir que as lancheiras são a forma mais evoluída de conservação de alimentos. Open Subtitles أن تعترفي بأن علب الغداء هي الوسيلة الأكثر تطوراً لحفظ الطعام
    Esta pode ser mais evoluída do que tu. Open Subtitles ربما تكونُ هذه أكثرُ تطوراً منكـ
    Por isso, trabalhamos nestes assuntos particulares para ver se conseguimos criar uma moral de baixo para cima, sem necessariamente envolver Deus e religião, e ver como é que conseguimos chegar a uma moral evoluída. TED وبالتالي فنحن نعمل على هذه القضايا بعينها لنرى إن أمكننا إنشاء نظام أخلاقي تصاعدا، إن صح التعبير، من دون إشراك الإله والدين، ولنرى كيف يمكن أن نصل إلى نظام أخلاقي متطور.
    E no fim, uma espécie mais evoluída. Open Subtitles و فى نهايته سيكون هناك نوع متطور بالكامل
    E se o outro O'Neill é energia como o que o Daniel e eu encontrámos no cristal, só que uma forma mais poderosa, mais evoluída? Open Subtitles ماذا لو كان أونيل الآخر مجرد طاقة مثل التي إكتشفناها انا ودانيال في البلورة إلا أنها أكثر قوة و تطورا
    Talvez tivesse esperança que fossemos uma espécie mais evoluída. Open Subtitles ربما كنت أتمنى أن نكون فصيلة أكثر تطورا
    Agora, pessoalmente, eu não tenho qualquer dúvida de que a experiência de beleza, com a sua intensidade e prazer emocionais, pertence à nossa psicologia humana evoluída. TED الآن، أنا شخصياً ليس لدي أدنى شك على الإطلاق بأن تجربة الجمال، مع قوة العاطفة و السعادة تنتمي إلى علم النفس البشري المتطور.
    Só que têm uma sociedade mais evoluída. Open Subtitles ماعدا ان مجتمعهم اكثر تطوراً
    Estes suricatas estão a replicar uma tática evoluída ao longo de milhares de gerações, e estão a adaptá-la a um risco moderno, neste caso, uma estrada construída por humanos. TED حيوانات السرقاط هذه تكرر تكتيك متطور عمره آلاف من الأجيال، و هي تلائمه مع خطر حديث، في هذه الحالة هذا الخطر هو طريق بناه البشر.
    É um resquício da raça — uma raça muito evoluída de humoristas. TED من بقايا عرق -- عرق فنانين متطور جدا.
    É suposto sermos uma espécie evoluída. Open Subtitles من المفترض ان نكون جنس متطور.
    É a pessoa mais evoluída emocionalmente que conheço. Open Subtitles هو الشخص الاكثر تطورا في العاطفة ممن اعرفهم
    Chamámos-lhe a ave Sinornis. É um pouco mais evoluída que a Archaeopteryx. Em diferentes camadas, encontramos coisas menos evoluídas que a Archaeopteryx e todos os graus intermédios. Assim, se encontramos hoje alguma coisa, arrancamos os cabelos — ou melhor, as penas — para decidir se é uma ave ou não. TED سمينا هذا الطائر "سينورنيس". هو أكثر تطورا من الأركيوبتركس بقليل وإذا ذهبت تفحصته جسده أكثر, ستجد أعضاء أقل تطورا مما يكافئها لدى الأركيوبتركس لذلك, إذا وجدنا شيئا, فعادة ما نلجأ إلى فحص الوبر أو, يشكل أدق, الريش لنتأكد من حقيقة كونه طائرا أم لا.
    Usando uma grelha do tamanho do polegar, com 32 elétrodos na superfície do cérebro, Tim usa o seu pensamento para controlar uma prótese evoluída de um braço. TED وباستخدام شبكة بحجم إبهامك، تتكون من 32 قطب كهربائي، على سطح دماغه، فإن بإمكان تيم أن يستخدم أفكاره للتحكم بطرفه الصناعي المتطور مكان ذراعه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus