Não me disseste que estava preso de baixo do solo, ligado a uma espécie de cápsula, juntamente com os outros EVOS. | Open Subtitles | لم تخبريني بأنكِ تحبسينه في السرداب متصل بسلوك في اسطوانة مع بقية المتطّورين |
Construiu todo o seu império na exploração dos EVOS. | Open Subtitles | لقد بنت امبراطوريتها كلها على استغلال المتطّورين |
É um tipo de sangue muito raro e, desde que descobriram os EVOS, as doações de sangue diminuíram drasticamente. | Open Subtitles | إنها فصيلة دم نادرة ومنذ اكتشاف المتطورين أصبح التبرع بالدم أقل مما كان عليه |
Garanto-te, esta lista de EVOS foi um presente divino. | Open Subtitles | أؤكد لك أن قائمة المتطورين تلك هي هبة من الله |
O grupo também publicou um novo vídeo alegando que outros 600 EVOS desapareceram em circunstâncias misteriosas desde o dia 13 de Junho. | Open Subtitles | "لقد أصدرت المجموعة تسجيل مصور جديد يزعم أن هناك أكثر من 600 متطّور مفقودين.." |
Existe um site chamado HeroTruther. E estão a tentar descobrir como é que os EVOS estão todos a desaparecer. | Open Subtitles | هناك موقع يًدعى "البطل المعارض" وإنهم يتعقبون اختفاء أولئك المتطورون |
Todos aqueles EVOS desaparecidos, vieram aqui. Pára aqui. | Open Subtitles | كل هؤلاء المتطّورين المفقودين هنا مكانهم أوقف السيارة هنا |
E como muitos outros, fechei os olhos aos EVOS que eram radicalmente contra estas pontes. | Open Subtitles | وكالكثير من أمثالي، غضيت النظر عن المتطّورين المتعصبين الرافضين لتلك الروابط |
Assegurarem-se que os EVOS não entregam outros EVOS. | Open Subtitles | إنهم يعيدوا الفحص، يتأكدون بأن من يسلمونا المتطّورين ليسوا كذلك |
Incentivou a divisão entre os EVOS e NÃO-EVOS. | Open Subtitles | لقد أحدثت الفجوة بين المتطّورين والغير متطّورين |
EVOS e NÃO-EVOS, foram destinados a partilhar este mundo. | Open Subtitles | لكل المتطّورين وغير المتطّورين، عنيتم أن تعيشوا سويًا في هذا العالم |
Também sou mãe. E conheço a dor, que os EVOS trouxeram ao nosso mundo. | Open Subtitles | إني أم أيضًا، وأدري بمدى الالم الذي ألحقه المتطّورين بالعالم |
Por acaso, até encorajamos EVOS na nossa nova unidade. | Open Subtitles | في الواقع إننا نشجع المتطورين للغاية في أحدث حرم جامعي لدينا |
Eles têm seguido e capturado EVOS há décadas. É perto da conferência. | Open Subtitles | قد كانوا يتعقبون ويأسرون المتطورين لعقود، إنه موقع المؤتمر |
O Quartel-General da Primatech, os líderes mundiais das pesquisas dos EVOS. | Open Subtitles | -مقر شركة (برايمتك) القائدة في أبحاث المتطورين .. |
Tenho estado a pensar sobre este assunto sobre os direitos dos EVOS, e o problema é que... não sabemos o que eles são. | Open Subtitles | {\pos(190,180)} "لقد كنت أفكر بشأن مشكلة حقوق المتطورين وكل ما هنالك أننا لا نعرف ماهيتهم" |
O Mundo, precisa de estar aterrorizado por ti e de todos os EVOS, ou falharemos. | Open Subtitles | يجب أن يخاف العالم منك ومن كل متطّور |
Será que podemos conceder aos EVOS os mesmos direitos legais que os humanos? | Open Subtitles | هل كنت ستمنح حقًا المتطورون ذات حقوق البشر؟" |
Do género ondem mantêm prisioneiros EVOS. Chamam-lhe herdade Sunstone. | Open Subtitles | المكان الذي يحتفظون به بالمتطّورين يطلقون عليه اسم (صانستون مانر) |
Coloquei dois EVOS, boas pessoas, num barco para Vancouver. | Open Subtitles | إنّي مضطرّ لإقلال شخصين متطوَّرين صالحين قاربًا لـ (فانكوفر) |