"evos" - Traduction Portugais en Arabe

    • المتطّورين
        
    • المتطورين
        
    • متطّور
        
    • المتطورون
        
    • بالمتطّورين
        
    • متطوَّرين
        
    Não me disseste que estava preso de baixo do solo, ligado a uma espécie de cápsula, juntamente com os outros EVOS. Open Subtitles لم تخبريني بأنكِ تحبسينه في السرداب متصل بسلوك في اسطوانة مع بقية المتطّورين
    Construiu todo o seu império na exploração dos EVOS. Open Subtitles لقد بنت امبراطوريتها كلها على استغلال المتطّورين
    É um tipo de sangue muito raro e, desde que descobriram os EVOS, as doações de sangue diminuíram drasticamente. Open Subtitles إنها فصيلة دم نادرة ومنذ اكتشاف المتطورين أصبح التبرع بالدم أقل مما كان عليه
    Garanto-te, esta lista de EVOS foi um presente divino. Open Subtitles أؤكد لك أن قائمة المتطورين تلك هي هبة من الله
    O grupo também publicou um novo vídeo alegando que outros 600 EVOS desapareceram em circunstâncias misteriosas desde o dia 13 de Junho. Open Subtitles "لقد أصدرت المجموعة تسجيل مصور جديد يزعم أن هناك أكثر من 600 متطّور مفقودين.."
    Existe um site chamado HeroTruther. E estão a tentar descobrir como é que os EVOS estão todos a desaparecer. Open Subtitles هناك موقع يًدعى "البطل المعارض" وإنهم يتعقبون اختفاء أولئك المتطورون
    Todos aqueles EVOS desaparecidos, vieram aqui. Pára aqui. Open Subtitles كل هؤلاء المتطّورين المفقودين هنا مكانهم أوقف السيارة هنا
    E como muitos outros, fechei os olhos aos EVOS que eram radicalmente contra estas pontes. Open Subtitles وكالكثير من أمثالي، غضيت النظر عن المتطّورين المتعصبين الرافضين لتلك الروابط
    Assegurarem-se que os EVOS não entregam outros EVOS. Open Subtitles إنهم يعيدوا الفحص، يتأكدون بأن من يسلمونا المتطّورين ليسوا كذلك
    Incentivou a divisão entre os EVOS e NÃO-EVOS. Open Subtitles لقد أحدثت الفجوة بين المتطّورين والغير متطّورين
    EVOS e NÃO-EVOS, foram destinados a partilhar este mundo. Open Subtitles لكل المتطّورين وغير المتطّورين، عنيتم أن تعيشوا سويًا في هذا العالم
    Também sou mãe. E conheço a dor, que os EVOS trouxeram ao nosso mundo. Open Subtitles إني أم أيضًا، وأدري بمدى الالم الذي ألحقه المتطّورين بالعالم
    Por acaso, até encorajamos EVOS na nossa nova unidade. Open Subtitles في الواقع إننا نشجع المتطورين للغاية في أحدث حرم جامعي لدينا
    Eles têm seguido e capturado EVOS há décadas. É perto da conferência. Open Subtitles قد كانوا يتعقبون ويأسرون المتطورين لعقود، إنه موقع المؤتمر
    O Quartel-General da Primatech, os líderes mundiais das pesquisas dos EVOS. Open Subtitles -مقر شركة (برايمتك) القائدة في أبحاث المتطورين ..
    Tenho estado a pensar sobre este assunto sobre os direitos dos EVOS, e o problema é que... não sabemos o que eles são. Open Subtitles {\pos(190,180)} "لقد كنت أفكر بشأن مشكلة حقوق المتطورين وكل ما هنالك أننا لا نعرف ماهيتهم"
    O Mundo, precisa de estar aterrorizado por ti e de todos os EVOS, ou falharemos. Open Subtitles يجب أن يخاف العالم منك ومن كل متطّور
    Será que podemos conceder aos EVOS os mesmos direitos legais que os humanos? Open Subtitles هل كنت ستمنح حقًا المتطورون ذات حقوق البشر؟"
    Do género ondem mantêm prisioneiros EVOS. Chamam-lhe herdade Sunstone. Open Subtitles المكان الذي يحتفظون به بالمتطّورين يطلقون عليه اسم (صانستون مانر)
    Coloquei dois EVOS, boas pessoas, num barco para Vancouver. Open Subtitles إنّي مضطرّ لإقلال شخصين متطوَّرين صالحين قاربًا لـ (فانكوفر)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus