"examinada" - Traduction Portugais en Arabe

    • فحصك
        
    • فحصها
        
    • فحصي
        
    • للفحص
        
    E não vai entrar noutro avião sem primeiro ser examinada por um especialista. Open Subtitles ولن تركبي أي طيارة أخرى قبل أن يتم فحصك بواسطة شخص خبير أولا
    Talvez ajude, se for examinada por outro psiquiatra. Open Subtitles ربما يُساعدك ذلك من خلال يتم فحصك من قبل اطباء نفسيين آخرين
    Foi examinada pelo laboratório da Scotland Yard e descobriram que continha vestígios de estricnina. Open Subtitles لقد تم فحصها في مختبر سكوتلانديارد وقد وجدت أنها تحتوي على آثار الـ ستركنين
    Mas vamos ter de lhe colocar um cateter no pescoço, para poder ser examinada. Open Subtitles لكنّنا سنقوم بوضع القسطر عليها في رقبتها لكي يمكن فحصها
    Fui examinada pela Dra. Brightman há umas horas. Ela disse que estava bem. Open Subtitles لقد تم فحصي بواسطة الدكتوره برينجتون قبل ساعتين مضت , لقد قالت أني بخير
    Então, a questão é: Poderá a teoria de que a introspeção foi construída na história humana há 3000 anos ser examinada de uma maneira quantitativa e objetiva? TED لذا فإن السؤال هو ما إذا كانت نظرية أن التأمل الذاتي الذي وجد في الإنسان فقط منذ حوالي 3000 سنة قابلة للفحص بطرق كمية وموضوعية.
    Você esteve no inferno. Tem de ser examinada. Open Subtitles لقد كنتى تعبرين الجحيم الجحيم انت بحاجة لأن يتم فحصك
    Assim que fores examinada pela clínica. Open Subtitles بمجرد أن ينتهي فحصك في العيادة
    O que me lembra, o Dillion, quer que sejas examinada por um especialista. Open Subtitles هذا يذكرني ، "ديلون" يريد أن يتم فحصك بواسطة متخصص
    Deves ser examinada, em busca dos sinais do Drommelkind. Open Subtitles يجب أن يتم فحصك عن علامات لدروميلكايند.
    Quero que sejas examinada. Open Subtitles أريد أن يتم فحصك
    Talvez uma redução de dois dólares à minha dívida, por cada rapariga examinada? Open Subtitles رُبما خصم 2 دولار من ديني مقابل كل فتاة يتم فحصها ؟
    Sim, se não se importam, quero ser examinada por um médico qualificado. Open Subtitles نعم، إذا كان كل شيء لك، أود أن يتم فحصها من قبل طبيب مؤهل.
    Claro que ela foi examinada. Open Subtitles هل .. ؟ لقد تم فحصها بالطبع تم فحصها
    E foi totalmente examinada. Open Subtitles و قد تم فحصها من أسفل لأعلي لا يوجد شئ
    Estavam a retê-la até poder ser examinada. Open Subtitles كانوا يبقونها إلى أن يمكن فحصها
    Posso-lhe dizer que... eu fui examinada pela Agência como todos os outros, sabe, verificações de antecedentes, perfis psicológicos. Open Subtitles أستطيع أن أخبرك بأن... . لقد تم فحصي من قبل الوكالة مثل أي شخص آخر
    Oleg, sabes o quanto adoro fazer um lanchinho quando sou examinada. Open Subtitles (أوليغ)، تعرف أنني أحب أن أتناول التسالي حينما يتم فحصي
    Não podemos ficar aqui. Tens de ser examinada. Open Subtitles "تيرى" ، لا نستطيع البقاء هنا يجب ان نذهب للفحص
    Sr. Secretário, prometo-lhe que a gravação será minuciosamente examinada. Open Subtitles سيدي الوزير، أعدك أن هذا سيتعرض للفحص

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus