Sra. Bailey, estou certo de que isto vai acabar exatamente como devia. | Open Subtitles | سيده بيلي انا متأكد ان هذا سينجح بالضبط كما هو مفترض. |
exatamente como está escrito. Funcionará. Vais sair-te bem. | Open Subtitles | بالضبط كما هى مكتوبة , ستكون جيدة لك ثق بى |
Sabem, nós não sabemos bem como sairá. Nós sabemos exatamente como é o código genético. | TED | تعلمون، نحن لا نعلم بالضرورة ما ستبدو عليه. نحن نعلم بالضبط ما تبدو عليه شفرتها الجينية. |
Uma cena num restaurante ocorre exatamente como a recordamos. | TED | مشهد في مطعم يحدث أمامك تماماً كما كنت تذكر. |
Celebridades digitais, especialmente com esta nova tecnologia de projeção, serão exatamente como nos filmes, mas ao vivo e em tempo real. | TED | مشاهير رقميون، وخاصة بعد تقنية العرض الجديدة، سوف يصبحون بالضبط مثل الأفلام، ولكن بشكل مباشر. |
Nunca podemos voltar a um local e encontrá-lo exatamente como o deixámos. | TED | لا يمكن أن نعود لمكان ما ونجده تماما كما تركناه. |
Gera toda a capacidade de flutuação, toda a carga útil do aparelho. As baterias estão suspensas aqui em baixo, exatamente como num balão. | TED | هذا ينتج كل التعويم، كل الأحمال للمركب، والبطاريات معلّقة هنا في الأسفل. تماما مثل البالون. |
Assim podes vê-los exatamente como os vê agora. | Open Subtitles | بهذه الطريقة ستراهم تمامًا كما تراهم حاليًا، |
A Mesa Anatomage mostra exatamente como a anatomia apareceria num raio X. | TED | لذلك، تبيّن طاولة أناتوماج بالضبط كيف سيتم التشريح في الأشعة السينية. |
Aquilo que não espera e não aceita... é levar com uma pelas costas no gabinete do seu chefe... por fazer o seu trabalho exatamente como lhe ensinaram. | Open Subtitles | ما لا تتوقعه او توافق عليه فستحمله على ظهرك في مكتب رئيسك لتؤدى عملك بالضبط كما لقنوك |
Está à vontade, mas está exatamente como discutimos. | Open Subtitles | متّعي نفسك ، لكنه بالضبط كما اتفقنا عليه |
E se fizermos isso exatamente como nós ensaiamos, nós vamos chegar lá, ok? Exatamente. | Open Subtitles | و إذا فعلنا بالضبط كما تدربنا سنصل هناك حسنا |
Verá que as coisas são exatamente como lhe estou a dizer. | Open Subtitles | سوف ترين أن الأمور بالضبط كما أخبركِ بها |
O Bacarra sabe exatamente o que vamos fazer porque ele sabe exatamente como vamos lutar. | Open Subtitles | بكارا يعلم بالضبط ما الذي سنفعله لأنه يعلم بالضبط كيف سنقاتل |
É exatamente como eu faço. | Open Subtitles | تم الاعتناء بها نعم، انظر هذا بالضبط ما أقوم به |
Por um terrível momento, senti-me exatamente como há 3 anos, quando perguntei à Marilla se ia ficar no Frontão Verde. | Open Subtitles | آه. ل لحظة واحدة رهيبة, شعرت تماماً كما شعرت منذ ثلاث سنوات عندما سألت ماريللا إن كان بإمكاني البقاء في الجملونات الخضر |
Sei que é difícil de acreditar agora, mas se tiveres fé, tudo irá acontecer exatamente como deve. | Open Subtitles | أعلم أنه من الصعب تصديق هذا الآن , لكن إذا كان لديك إيمان فستسير الأمور تماماً كما يجب |
Diria que sou exatamente como... um navio que transporta uma carga que nunca chegará a porto nenhum. | Open Subtitles | وأود القول إنني بالضبط مثل سفينة تحمل شحنة لن تصل إلى أي ميناء |
exatamente como os nossos modelos evolucionários tinham previsto. | TED | في الأساس، تماما كما تنبّأت نماذجنا التطوّرية أنه سيكون. |
E o que é realmente importante sobre o cálculo dentário é que fossiliza exatamente como o resto do esqueleto, é abundante em quantidade até hoje e é omnipresente mundialmente. | TED | وما هو مهم في جير الأسنان ،هو أنه يتحجر تماما مثل بقية الهيكل العظمي وقد وجد بوفرة قبل يومنا هذا .وما زال موجودا في جميع أنحاء العالم |
A libertação do vírus está fora do nosso controlo, exatamente como deve estar. | Open Subtitles | نشر الفيروس شئٌ ليس بأيدينا تمامًا كما ينبغي أن يكون |
Precisamos de saber exatamente como redireciona os nossos mísseis. | Open Subtitles | نريد أن نعرف بالضبط كيف يعيد توجيه صواريخنا. |
Sei exatamente como sairei de onde quer que seja que me meti. | Open Subtitles | أنا أعلم تحديداً كيف سأخلص نفسي مما ورطت نفسي فيه أياً كان |
Ela é teimosa. Sempre foi. E sabe exatamente como me chatear. | Open Subtitles | إنها قاسية لطالما كانت كذلك وتعرف تماماً كيف تجعلني غاضبة |
Eu tentei explicar à sua mãe... exatamente como havia acontecido. | Open Subtitles | حاولت... حاولت أن أشرح لأمك... ما حدث بالضبط |