"excepto o que" - Traduction Portugais en Arabe

    • باستثناء ما
        
    • عدا ما
        
    excepto o que consideraram vantajoso para a vossa segurança nacional. Open Subtitles ,باستثناء ما يعتبر مفيدا لك ولأمنك القومي
    O homem branco não deixa muito para o velho Psalms, excepto o que não quer para si mesmo. Open Subtitles أفهمت، الرجل الأبيض لم يقدم الكثير لى باستثناء ما لا يريده لنفسه.
    Vocês vêm cá e não aprendem nada sobre estes animais, excepto o que querem saber. Open Subtitles لا أعلم , انت تأتي إلى هنا و لا تعلم أي شيء عن هذه الحيوانات باستثناء ما تريد أن تعرفه فقط
    Nada mais que terra neste planeta de Deus excepto o que está debaixo de água. Open Subtitles لا شيء إلا التراب على أرض الله الخضراء عدا ما تحت الماء
    - Sim... excepto o que estava nas contas dos cheques e nas poupanças, mas conhece-nos. Open Subtitles أجل عدا ما يكون في حسابنا الجاري وحسابات التوفير
    Sim, as regras dizem que, excepto o que está escrito no cartão, nós somos no ensaio de pensamento, o que somos na vida real. Open Subtitles نعم، القوانين تقول باستثناء ما هو مكتوب على البطاقات نحن ... نمثل ما نحن في الحياة الحقيقية
    Tenho todas as provas que o Frank recolheu excepto o que foi roubado pelo Tríade. Open Subtitles لديّ كلّ قطعة دليل جمعها (لاندي) باستثناء ما سرقه قاتل الثالوث
    Excepto, o que tem a Lindsay a ver com o caso do Caleb? Open Subtitles عدا, ما هو الذي لدى "ليندسي" في قضية "كاليب"؟
    excepto o que gastámos com roupas. Open Subtitles فيما عدا ما صرفناه على الملابس
    E tu és Roy, que tem absolutamente nada, excepto o que me deves. Open Subtitles وأنت (روي)، تمتلك لا شيء عدا ما تدين به لي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus