Isto é a ordem executiva que eu apresentei esta manhã. | Open Subtitles | .. هذه مسودة للأمر التنفيذي الذي قدمته أنا صباحاً |
Dêem as boas-vindas à produtora executiva de "The Amazon Games", Katherine Huling! | Open Subtitles | رجاءً , رحبوا معي بالمنتج التنفيذي للألعاب الأمازونية , كاثرين هيولينج |
É só a comissão executiva, ou vocês vão usar-me? | Open Subtitles | هل هذه اللجنة التنفيذية فقط؟ أم أنكم استغليتموني؟ |
Eu... elaborei isto para a executiva de policiamento de amanhã. | Open Subtitles | لقد أعددت هذه من أجل إجتماع السلطة التنفيذية غدًا |
Eu sou a coordenadora executiva da Comissão Global de Políticas Antidrogas. | TED | وأنا منسقة تنفيذية في ما يسمى اللجنة العالمية لسياسة المخدرات. |
Primeira classe. Eu tomo conta do cockpit e da executiva. | Open Subtitles | أنا سآخذ قمرة القيادة ودرجة رجال الأعمال. |
Vou precisar do teu apoio. A Comissão executiva confia em ti. | Open Subtitles | سأحتاج إلى دعمك، فاللجنة التنفيذيّة تثق بكِ |
E olho para os primeiros dias, quando eu tinha o título pomposo, que mantenho, de chefe executiva, eu era chefe executiva de mim mesma. | TED | وأنا أنظر إلى تلك الأيام الأولى عندما كان لدي اللقب السامي، لازلت الرئيس التنفيذي لكن في أيامي الأولى كنت الرئيس التنفيذي لنفسي |
Houve um ano em que perderam muito dinheiro, e a equipa executiva visualizou a prática inteira da empresa em três dias. | TED | خسروا الكثير من المال في سنة واحدة، وقام فريقهم التنفيذي على مدار ثلاثة أيام بتصوير ممارساتهم بالكامل. |
Porquê? Porque houve um alinhamento na equipa executiva. | TED | لماذا؟ لأن الأمور عادت إلى نصابها على يد فريقهم التنفيذي. |
Senhores, eu sou a Menina Kegel, assistente executiva do Sr. Mars. | Open Subtitles | أيها السادة أنا الآنسة كيجل. المساعد التنفيذي للسيد مارس. |
Como cientista cognitiva, sei que isso acontecia porque eu estava a usar muito de uma coisa que se chama função executiva. | TED | اليوم، كعالمة إدراك أعرف أن ذلك كان بسبب استعمالي لشيء يُسمى بالوظيفة التنفيذية. |
A função executiva é a incrível capacidade de controlar conscientemente os nossos pensamentos, emoções e ações para atingir objetivos, | TED | الوظيفة التنفيذية هي قدرتنا المدهشة على التحكم المسبق في أفكارنا، ومشاعرنا وأفعالنا بهدف تحقيق أهدافنا |
Normalmente chamamos-lhe distração, mas o que está a acontecer é que estamos a experimentar um lapso na função executiva. | TED | وعادة ما ندعوها بالسهو، ولكن ما يحدث حقًا هو أن هناك هفوة تحدث في الوظيفة التنفيذية. |
Nós usamos a função executiva todos os dias, em todos os aspetos da vida. | TED | إذًا نحن نستعمل الوظيفة التنفيذية في حياتنا يوميًا في شتى المجالات. |
Em 2013, eu era uma executiva numa empresa internacional de engenharia em São Francisco. | TED | في عام 2013، كنتُ مسؤولة تنفيذية في شركة هندسية دولية في سان فرانسيسكو. |
É a primeira afro-americana diretora executiva de uma empresa Fortune 500 — da Xerox. | TED | هي أول أنثى أمريكية أفريقية تعمل بصفتها مديرة تنفيذية لشركة مدرجة في فورشن 500، تابعة لزيروكس. |
Se não tem massa para a classe executiva... Vá lamber o rabo da classe executiva. | Open Subtitles | إذا أمكنك تحمل درجة رجال الأعمال يمكنك تحمل بعض الأعمال |
"Na cabine não estão a atender o telefone." "E há alguém esfaqueado na classe executiva." | Open Subtitles | وقمرة القيادة هاتفهم لا يجيب وهناك شخص ما طعن فى درجة رجال الأعمال |
Aquela executiva está a investigar o acidente. | Open Subtitles | والآن بدأت تلك المُديرة التنفيذيّة البحث في أمر الحادث. |
é com grande tristeza, e ainda com maior revolta, que esta noite assinei uma ordem executiva, iniciando uma quarentena militar, na cidade de Nova Iorque. | Open Subtitles | هذا امر بحزن كبير و بتصميم أكبر الليلة وقعت أمراً تنفيذياً لإصدار عمل عسكري في مدينة نيويورك |
Classe executiva, certo? | Open Subtitles | انت قلت اننى يمكن ان ادير درجة رجال الاعمال صحيح؟ |
Precisamos de uma ordem executiva nisto. Este pesadelo vai chegar a público. | Open Subtitles | نحتاج الأمر التنفيذى لهذا الحدث هذا يوشك على الظهور للعلن |
Produtora executiva com vários prémios Peabody. | Open Subtitles | الحائزة على عدد من جوائز بـيبـودي مُنتجة مُنفذة. |
Cada nota, cada acção executiva relacionada com a SJA é ultra secreta. | Open Subtitles | مهلًا، مذكرة وعمل تنفيذيّ متعلق .بجمعية العدالة، فهو سريّ جدًا |
Receio que esta porta só possa ser aberta por ordem executiva. | Open Subtitles | "أخشى بأن هذا الباب لا يمكن فتحه إلا بأمرٍ إداري" |
Não, sou diretora executiva e não mágica. | Open Subtitles | لكن ليس بإمكانك أن تقرأي أفكاري أليس كذلك ؟ لا ، أنا العضو الإداري |
A Jane é uma executiva que trabalha para um empreendedor aventureiro. | Open Subtitles | جين هي المساعده التنفيذيه في مكتب مقاولات في الهواء الطلق |
É tão dedicado à igualdade que, quando chegou a presidente, disse que o equilíbrio de sexos é importante. Criou uma equipa executiva equilibrada entre os dois sexos e deu licença de maternidade e paternidade a mães e pais. | TED | هو ملتزم بالمساواة لدرجة أنه عند تنصيبه كمدير تنفيذي قال أن التوازن بين الجنسين مهم، ثم شرع في تكوين فرق تنفيذية متوازنة بين الجنسين و منح كلاً من الرجال و النساء إجازات أبوية متساوية |