"executor" - Traduction Portugais en Arabe

    • المعاقب
        
    • المنفذ
        
    • السيّاف
        
    • الجلاد
        
    • منفذ
        
    • كمنفذ
        
    • محصّل
        
    • سياف
        
    • السياف
        
    • مُنفذ
        
    I must ask-- in light of this growing royal scrutiny... há alguma coisa que eu deva saber sobre o nosso executor? Open Subtitles يجب أن اسأل .. على ضوء هذا التدقيق الملكي المتزايد هل هناك أي شيء أحتاج أن أعرفه حول المعاقب
    A corte não pode arriscar a perda do seu executor mais habilidoso. Open Subtitles المحكمة لا يمكن المخاطرة فقدان المعاقب الأكثر المهرة.
    Gostava que fosse o executor testamentário, Poirot. Open Subtitles أنى أود أن تكون أنت المنفذ لهذه الوصية يابوارو ..
    Este executor, a sua chegada, apesar de ter trazido tristeza... pode passar a ser um sinal de boa sorte. Open Subtitles هذا السيّاف. على الرغم أن وصوله.. جلب لنا الحزن.
    Nunca vai saber quando um executor se aproxima, e lhe prega uma bala na nuca. Open Subtitles أبدا لا يعرفوا متى الجلاد قد يصعّد خلفهم ويطلق رصاصة على مؤخره الراس.
    Ele é o executor do testamento da Cece, portanto isso é estranho, certo? Open Subtitles انه منفذ وصية سيسي , لذا هذا يعتبر شيئا غريبا , اليس كذلك؟
    Bem, tecnicamente não há nada de mal com o testamento, portanto como executor, estou de mãos atadas. Open Subtitles حسنا , لايوجد تقنيا أي شيئ خاطئ في الوصية وانا كمنفذ للوصية ,فيداي تعتبران مقيدتان
    Assumi a identidade do executor para me salvar a mim e aos meus amigos. Open Subtitles تقمصت هوية المعاقب لأحفظ حياتي وأحمي أصدقائي
    O padre disse que o executor voltar ao anoitecer. Open Subtitles واستلقائك عند رجلي سيكون بدون جدوى قال الكاهن أن المعاقب سيعود بعد الغروب
    O Camareiro quer falar contigo, executor. Open Subtitles وتشامبرلين يود كلمة واحدة، المعاقب.
    Ele pôs o dinheiro num fundo e nomeou-me o executor. Open Subtitles وضع والدك كل المال في علاقة ثقة عن اسمه لي ولكم المنفذ
    Não, o teu pai fez de ti o seu único executor testamentário e beneficiário. Open Subtitles كلا, لقد جعلكَ والدكَ المنفذ الوحيد و المستفيد
    Trabalha nos EUA como um executor de baixo nível. Open Subtitles يعمل فى الولايات المتحدة الاميريكية بأعتبار انها المنفذ الوحيد
    Não perturbes a Baronesa com os caprichos de uma criança, executor. Open Subtitles لاتدخل النبيلة بمشاكل وأهواء الأطفال، أيها السيّاف
    Ela ficou diante da espada do executor como se fosse o teu campeão. Open Subtitles وقفت أمام السيّاف وكأنها محاربتُك
    Este executor, a sua chegada, Open Subtitles هذا السيّاف. على الرغم أن وصوله..
    Eu paguei ao executor para falar consigo! Open Subtitles لقد دفعت الى الجلاد لكى اكسب بعض الوقت معك
    Gawain Maddox era um executor morto ao serviço do seu marido. Open Subtitles جاوين مادوكس كان الجلاد القاتل في خدمة زوجك
    Da última vez que ouvi, era ilegal subornar um executor. Open Subtitles اخر ما سمعت , انه من الخاطئ محاولة رشوة منفذ الوصية
    Provavelmente ele vai ser removido como executor, mas ele está disposto a fazer esse sacrifício por nós. Open Subtitles هو على الارجح سيفقد وظيفته كمنفذ للوصية لكنه لا يمانع بعمل تلك التضحية من أجلنا
    Como executor de jogo dela. Open Subtitles إنه محصّل ديون القمار خاصتها
    Gawain Maddox era um executor morto ao serviço do seu marido. Open Subtitles غوين مادوكس) كان سياف قُتل أثناء الخدمة مع زوجك
    O soldado do executor e eu precisamos falar com ele, quando terminarem. Open Subtitles أنا وجندي السياف بحاجة للحديث معه عندما تنتهي
    Estavam entre as coisas que o teu pai deixou ficar quando lhe pediram que se demitisse, mas, após a morte dele... consegui este endereço com o executor do testamento dele. Open Subtitles إنها من بين الأشياء التي تركها والدك عندما طلبوا منه الاستقالة ولكن بعدما مات، حصلت على هذا العنوان من مُنفذ وصيته

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus